Дневник загорающей
Шрифт:
Сакетт обдумал сказанное Мейсоном.
– Что вы хотите? – наконец спросил он.
– Кто вам дал тот конверт, который вчера был доставлен в контору Пола Дрейка?
– Я не знаю ничего ни о каких конвертах. Я не знаю Пола Дрейка. Вас я знаю, – Сакетт кивнул на Мейсона. – И еще я знаю, что вы сами сейчас держитесь на волоске. И ситуация будет ухудшаться. Не пытайтесь что-то свалить на меня. У вас ничего не получится.
– Вас может опознать человек, который сдал вам в аренду театральные костюмы, – заметил
– Предположим, я взял их в аренду. И что из этого?
– А конверт вы где взяли?
– Арлен Дюваль передала, если уж вас так интересует.
– Это ложь.
– Попробуйте доказать. Если не перестанете давить на меня, я отправлюсь к окружному прокурору, а он-то встретит меня с распростертыми объятиями. С кражей трейлера у вас тоже ничего не получится. Окружной прокурор гарантирует мне неприкосновенность, если я выступлю свидетелем со стороны обвинения. Только попытайтесь загнать меня в угол – и вы узнаете, что я вам отвечу. Ладно, я выложил свои карты на стол. Или выкладывайте свои, или убирайтесь.
– Я и выкладываю, – продолжал Мейсон. – Вы воспользовались формой посыльного, чтобы войти в дом Джордана Л.Балларда вчера вечером, затем ударили его по голове и...
На лице Сакетта отразилось искреннее, неподдельное удивление.
– Вы это о чем?
– Об убийстве, – ответил Мейсон. – Вы сами можете сосчитать свои шансы, после того, как я представлю соответствующие доказательства и расскажу присяжным о ваших предыдущих подвигах, если вы вдруг окажетесь в свидетельской ложе. Я еще посмотрю о какой неприкосновенности вам тогда удастся договориться с вашим другом окружным прокурором.
– Послушайте, я не знаю, что за игру вы ведете, но так вам меня подставить не удастся. Я могу прямо сейчас отправиться в полицию и заявить им, что вы пытаетесь меня шантажировать.
– Каким образом мы вас шантажируем?
– Хотите получить информацию.
– А что я вам за нее обещал?
– Неприкосновенность от...
– От чего? Какая неприкосновенность? Я не обещал вам никакой неприкосновенности. Как раз, наоборот, я обещал что вас будут преследовать в судебном порядке.
– Но вы намекаете, что я могу откупиться.
– Вы не сможете откупиться и всем золотом, которое хранится в Казначействе Соединенных Штатов. Вы попали на крючок. – Мейсон кивнул Дрейку: – Давай отойдем в сторонку, Пол.
Сыщик подошел к адвокату.
– Я иду одеваться, – заявил Сакетт. – Если вы собираетесь на меня давить, я позвоню своему адвокату. Можете с ним разговаривать.
– Минутку, приятель, – остановил его Райс. – Пока ты останешься здесь.
– Кто это сказал?
– Я, – заявил Райс. – Хотя ты и неплохо сложен, телом своим ты не владеешь. Удар левой, как мне кажется, в тебя здорово войдет. И я уже врежу тебе в челюсть, едва ты только начнешь замахиваться. Не сомневайся,
Сакетт помедлил, злобно посмотрев в сторону Мейсона и Дрейка.
– Он – ветеран, – говорил в этот момент адвокат. – Его будет трудно сломить. Он не откроет нам ничего существенного, а, если вообще что-то скажет, то это, несомненно, будет ложь. Я притворюсь, что иду звонить, но на самом деле отправлюсь к джипу и подожду его подружку. Я думаю, что он положил ей что-то в купальник сзади, когда обнимал последний раз.
– Что? – спросил Дрейк.
– Понятия не имею. Ты обратил внимание, как двигались мышцы у него на правом плече? Взад и вперед, словно он что-то проталкивал рукой ей в купальник. Штука очень важная, потому что он не решился оставить ее при себе. Для него она представляет ценность. Я попытаюсь рискнуть. Как зовут твоего оперативника с фотоаппаратом?
– Харви Найлс.
– Хороший парень?
– Один из лучших.
– А фотоаппаратом он умеет пользоваться или это только деталь костюма?
– Он отличный фотограф. Чудеса творит. Не расстается с фотоаппаратом. Он, кстати, уже сделал несколько снимков этой парочки начиная с того момента, как они сели в джип.
– Ладно, отправляюсь работать с девчонкой. Пусть Райс передаст Харви Найлсу, чтобы он встретился со мной у джипа и в случае необходимости следовал за мной.
– Эй, вы, двое, – крикнул Сакетт. – Если вам что-нибудь от меня нужно, я готов выслушать ваше предложение.
– Единственное, что мне от вас требуется, – заявил Мейсон, – это чтобы вы находились здесь, когда приедет полиция.
– Вы блефуете. Вы не станете вызывать полицию.
Мейсон многозначительно посмотрел на Дрейка.
– Задержи его здесь, Пол. Я пошел звонить. Если возникнет необходимость, произведи гражданский арест.
– На каких основаниях?
– Убийство Джордана Л.Балларда. Нет, минутку, пусть полиция предъявляет это обвинение. Ты можешь произвести гражданский арест по обвинению в краже трейлера. Здесь у нас очевидный случай. Джим Хартсел из «Идеала» его с радостью опознает.
Мейсон отправился к раздевалкам.
Сакетт удивленно смотрел ему вслед.
– Я вообще ничего не знаю о Балларде, – заявил он Полу Дрейку.
– Побереги дыхание. Тебе еще все придется объяснять полиции.
Детектив закурил сигарету.
Мейсон прошел мимо раздевалок, обогнул стоянку и встал у джипа.
Почти сразу же он заметил, как Харви Найлс с висящим на шее фотоаппаратом занял место у входа на стоянку. Мейсон подал сигнал, что заметил сыщика, тот кивнул в ответ.
Через несколько минут подружка Сакетта появилась из раздевалки.