Дневник загорающей
Шрифт:
– Понятно, – задумчиво произнесла она, рассматривая Мейсона своими серо-голубыми глазами.
– Он может, конечно, разрешить вам признать себя виновной в совершении непредумышленного убийства, но потом, когда вы сядете в тюрьму, он и пальцем о палец не ударит, чтобы помочь вам. Вам это раньше не приходило в голову?
– Я поняла только одно: он очень-очень хочет добиться от меня заявления о том, что вы подавали мне сигнал. Готов был предложить мне взамен что угодно.
– И вы поверили ему?
– Нет,
Внезапно ее глаза наполнились слезами и она разрыдалась.
– Что вы?
– Я подумала, что есть разница между простым убийством и тяжким убийством первой степени, – сказала она. – Мне просто страшно представить, как я сижу, привязанная к холодному металлическому стулу и слышу, как гранулы цианида падают в кислоту, а потом я... начинаю задыхаться.
– Прекратите об этом думать, – почти закричал на нее Мейсон. – Они пытаются давить вам на психику, расшатать нервы, сломить сопротивление.
Она кивнула, вытерла слезы, но уголки губ все равно продолжали дрожать.
– Куда вы отправились после того, как узнали, что Баллард мертв?
– Попыталась связаться с доктором Кандлером.
– Вам это удалось?
– Нет. Я звонила ему по междугородному. Естественно, воспользовалась вымышленным именем.
– Не дозвонились?
– Его не было в городе. Его ждали только после полуночи.
– С кем вы разговаривали?
– С этой его медсестрой.
– Розой Травис?
– Да.
– Она вам не нравится?
– Ненавижу. И это взаимно.
– Она вас узнала?
– Нет. Я изменила голос, представилась пациенткой доктора Кандлера, и объяснила, что доктор велел мне позвонить, если у меня произойдут определенные изменения... в общем, что мне нужно переговорить с самим доктором.
– Куда вы звонили – в кабинет или домой?
– Он живет в обычной квартире. У него договоренность с этой медсестрой: она отвечает на ночные звонки и отбирает действительно важные, а простые вопросы решает сама. Ему домой не позвонить.
– И даже вам он не дал номер домашнего телефона? Этот номер, конечно, не значится ни в одном телефонном справочнике.
– Нет. Хотел, но не мог.
– Почему?
– Он объяснил, что его номер знает только его старшая медсестра. Такое положение необходимо ему, чтобы нормально работать.
– Так что вам не удалось связаться с доктором Кандлером?
– Нет.
– Где вас подобрала полиция?
– В квартире подруги. Я отправилась туда подождать, пока смогу увидеться с доктором Кандлером.
– Вы доверяете доктору Кандлеру?
– Полностью. Я готова доверить ему свою жизнь.
– Но в том, что Баллард снабжает вас деньгами, вы ему не признались?
– Он знал, что кто-то дает мне деньги, я просто не говорила ему, кто именно.
– Почему? Вы же утверждаете, что полностью доверяете ему.
– Я дала
Глаза Мейсона сузились, когда он обдумывал слова Арлен Дюваль.
– Вы открыли ему, где спрятали дневник?
– Конечно. Я обязана была кому-то сказать. В случае моей смерти я не хотела, чтобы дневник навечно остался и сгнил в трейлере.
– Итак, – Мейсон попытался подвести итог, – вас ждет предварительное слушание. Они дадут вам понять, что у них имеются все доказательства, для осуждения вас за совершение тяжкого убийства первой степени. Если вы решите предать меня и поклясться в том, что на самом деле не имело места, может, вам удастся отвертеться и простым убийством.
– А в другом случае?
– Я не могу отвечать с полной уверенностью. Если ваш рассказ правдив, я попытаюсь вас вытащить. Если вы мне наврали, я оставляю за собой право выбросить вас за борт. Я предупредил вас об этом, когда только брался за ваше дело и повторяю сейчас – относительно аспекта с кражей денег. Что касается обвинения в убийстве, здесь я не ставлю никаких условий. Начав представлять вас, я останусь с вами до конца.
– Каковы мои шансы, мистер Мейсон? – спросила она.
– В настоящий момент они не очень хороши.
– Двадцать пять из ста?
– Сейчас меньше.
– Десять из ста?
– Я думаю – пять, – ответил адвокат.
– Создается впечатление, что вы подталкиваете меня к тому, чего добивается окружной прокурор.
– Я хочу выяснить, что вы из себя представляете – подводите в трудную минуту или остаетесь верны выбранному курсу.
Внезапно она расплакалась.
– Если я делаю выбор, – сквозь слезы сказала Арлен, – то делаю его навсегда. Я честный игрок.
– Не поддавайтесь ни чьему влиянию, – посоветовал Мейсон. – Делайте то, что считаете лучшим в собственных интересах.
Мейсон встал, кивнул надзирательнице, показывая, что разговор окончен, и ушел.
Выйдя из тюрьмы, адвокат сел в машину и поехал домой.
Открывая дверь квартиры, он услышал, что звонит телефон. Этот номер не значился ни в одном телефонном справочнике и был известен только двоим – Полу Дрейку и Делле Стрит. Мейсон бросился к аппарату.
– Алло! – крикнул он в трубку.