Дневники чужого мира
Шрифт:
— Завтра же пошлю Магнуса на ярмарку, пусть заберет остатки у Мартина, пока народ в округе не разобрался что к чему, — Маргарет довольно оглядела ряды горшочков с консервами в кладовой. — И о будущем годе неплохо подумать.
— Заключим с ним договор, рыбка, и все дела! — соглашался супруг.
Ура! Я еду на ярмарку!
Слова у лэры Маргарет не расстаются с делом, а потому за ужином, на котором все лопали баклажанчики, она завела разговор с дядей. Поначалу лэрд ни в какую не соглашался отпустить меня в Слайм, небольшой городок, в котором как раз и была
— Тео, да отпусти ты племянницу с лэрой Кинли. Пусть развеется немного, — он насмешливо посмотрел на меня. — Наверняка лэри, привыкшая к столичной роскоши, умирает от скуки в этом захолустье.
Вот же гад! Когда мне скучать было? То болею, то помолвка, то баклажаны! Даже из замка выйти некогда, ножки в озере помочить. Захотелось настучать Алексу по голове, но я только кивнула лакею, позволяя положить себе на тарелку отбивные из индюшиной грудки. Вот на них душу и отвела.
Но самое главное, что дядя тут же уступил, словно мысленно уже передал меня в руки этому красавчику. Мелани тоже же стала проситься с нами, но Гренадерша отрезала, что ей недосуг развлекать капризных девиц. Индюк попытался было вякнуть что-то в мой адрес, но его высказывания лэра Кинли приняла за попытки встать между нею, мной и баклажанами, а потому Адерди счел за лучшее извиниться. Да уж, рыбка это сила.
А после ужина ко мне опять привязались. Теперь в бой ринулась моя крашенная подружка. Дождавшись пока я усядусь и приступлю к вязанию, лэра Лидия стала интересоваться правда ли, что эту шаль будет носить горничная. Услышав мой ответ, она разродилась нотацией о недопустимости такого поведения. Я правда особо не прислушивалась и не отвечала. Очень уж увлеклась работой. Узор ложился замечательно, алое кружево рождалось под моими руками, мысли были заняты исключительно тем, чтобы эта шаль стала хорошей защитой для Лиззи.
Ну вроде все. Осталось только записать рецепт баклажанчиков в аджике и можно баиньки.
• 2,5 кг зрелых баклажанов;
• 1–2 чесночные головки;
• 2 кг перчика сладкого;
• 2 кг томатов спелых;
• 2–4 жгучих перчика;
• 1 чашка рафинированного масла растительного;
• чёрный перец молотый по вкусу;
• 100 мл столового 9 % уксуса;
• 250 г песка сахарного; соль по вкусу.
Первым делом важно подготовить заправку. Для этого очищенный чеснок, жгучий и сладкий перчик необходимо прокрутить через мясорубку. То же самое сделайте и с помидорами, предварительно сняв с них кожуру. Чтобы она снималась легче, обдайте томаты кипятком. (Я ленюсь и шкурку не снимаю.)
Выберите сковородку поглубже или кастрюлю с толстым дном, налейте туда чашку растительного масла, добавьте полученную кашицу из чеснока, перца и томатов. Помешивая, доведите смесь до кипения, не забыв посолить, поперчить и засыпать весь сахар.
После того как заправка начнёт кипеть, влейте уксус и доведите повторно до кипения. Варить аджику долго не стоит.
Тем временем нарежьте баклажаны средними по толщине кружочками. Положите их в кастрюлю после приготовления овощной массы и потушите вместе не более 10 минут, чтобы они не стали слишком мягкими.
Готовое блюдо разливается по банкам, стерилизованным заранее, закрывается и укутывается в тёплое полотенце.
Глава
Они покинули замок еще затемно. Ежась от утреннего холода, Катерина поглубже надвинула капюшон и спрятала руки в карманы теплого плаща. Она устроилась в двуколке рядом с лэрой Кинли и нахохлилась как воробушек.
— Птичка несмышленая, — засмеялась Гренадерша, укутывая ноги пледом. — Держи, я и для тебя припасла, — теплое покрывало опустилось на девичьи колени. — У нас по утрам всегда холодно, от воды туман еще, это тепла не добавляет, знаешь ли. Ты спишь? Ну, спи! — она дала знак кучеру. Коляска двинулась, понемногу набирая ход. Катя привалилась к теплому бочку посмеивающейся лэры и продрыхла до самого Слайма.
— Сначала дела, а потом баловство! — эти слова были Гренадерши были обращены вовсе не к Катерине, а к лэрду Магнусу, заикнувшемуся о кофе с коньячком.
— Да я для Бэллы стараюсь, — обиделся громила.
— Лэри, ты коньяк пьешь?
Под суровым взглядом карих глаз лэры Кате пришлось помотать головой в том смысле, что не пристало честной девушке употреблять этакое непотребство. Хотя рюмочку для сугреву хотелось.
— Значит идем к Мартину, — постановила Маргарет.
Летнее солнце поднялось уже высоко, обещая ясный и теплый день, а потому плащи были оставлены дамами в коляске под охраной кучера.
— Так, лэри, — приступила к инструктажу слегка оглушенной многоголосым ярмарочным шумом Катерины, — от нас не отходишь ни на шаг, за кошельком следишь, ворон не ловишь. Поняла? — дождавшись согласного кивка, величественная словно каравелла его величества Бартимеуса V лэра Маргарет двинулась в знаменитую на всю Даганию лавку колониальных товаров нэра Крайтона. Она уверенно рассекала толпу, ведя в кильватере Катерину и Магнуса.
Стараясь не отстать от Гренадерши, Катя не забывала тем не менее крутить головой по сторонам. Несмотря на ранний час, народу кругом было предостаточно. Ярмарка поражала воображение, оглушала какофонией шума, расцветок и ароматов. Сколько здесь было всего! Продавцы зызывали покупателей в свои, забитые товаром лавочки. Лотошники, расхаживали прямо в толпе, предлагая горячие пирожки, лепешки с сыром и зеленью, семечки, засахаренные орешки, леденцы и прочую дребедень, начиная с лент и заканчивая крошечными колокольчиками, по народным поверьям отгоняющим нечистую силу. В глазах рябило от ярких тканей и украшений. Они проходили мимо терриконов расписной глиняной посуды, протискивались мимо кожевенных лавок, не задерживались около ювелирных мастерских.
Лэрд Кинли, посмеиваясь, купил своим дамам по огромному прянику с вареньем. К удивлению Кати Гренадерша с удовольствием приняла здоровенного имбирного окуня и, не чинясь, его уминала. Катерине достался белый глазурованный заяц и петушок на палочке. К тому моменту когда компания добралась до цели путешествия, Катя практически незаметно для себя оказалась владелицей двух шелковых шалей, алой ленты и серебряного зеркальца.
Мартин Крайтон, оказавшийся старым знакомцем, нэра Барнеби очень удивился, встретив Китти в обществе Кинли.