Дневники Клеопатры. Книга 2. Царица поверженная
Шрифт:
— Прошу прощения, — сказал он, — но у меня новость, и я подумал, что она тебя заинтересует. Антоний отослал Октавию обратно в Рим. По пути на восток он доплыл до острова Корсика, где неожиданно объявил, что ей следует вернуться в Рим. И отправил ее с вещами на корабль, идущий в обратном направлении.
— Ну, наверное, какой-то предлог для этого есть, — сказала я.
— Да, предлог имеется — она беременна. Но именно предлог, потому что Антоний знал о беременности жены до того, как отправился в путь. Он мог бы оставить ее в Италии, но решил взять с собой. А во время путешествия передумал.
Мардиан
— Сама понимаешь, теперь он пошлет за тобой. Как ты поступишь?
Будь я менее честна перед собой и перед Мардианом, ответ подсказала бы мне гордость. Но вместо этого я просто сказала правду:
— Не знаю.
Я не питала иллюзий относительно того, что произойдет, если я его увижу, и даже не пыталась обманывать себя. Когда дело касалось Антония, я проявляла исключительную слабость и могла забыть о собственных интересах. Но только о собственных, а не об интересах страны.
И все же Мардиан не отводил от меня взгляда.
— Ты ненавидишь его, как Олимпий? — спросила я.
— Нет, если ты любишь его. А ты его любишь?
— Я… я любила его. Но с тех пор прошло немало времени, многое изменилось. Боюсь, мы оба уже не те, какими были, — стали старше, да и жизнь потрепала нас обоих. Он принимал решения, о которых я сожалею. Несомненно, я поступала так же. Когда меняются люди, меняется и любовь.
— Вот настоящий ответ в александрийском духе, — промолвил Мардиан, качая головой. — Заковыристый, мудреный и ничего не объясняющий.
— Мне просто боязно сказать «да» или «нет», потому что ни то ни другое меня не удовлетворяет, — призналась я.
— Тогда, дражайшая царица, я покину тебя, дабы ты разделила остаток ночи с собственными мыслями.
С этими словами он открыл дверь, отвесил изысканный поклон и плавно выскользнул наружу.
Удружил, нечего сказать! Я совсем не желала всю ночь думать об этих новостях, только деваться было некуда. Сна теперь не дождешься, а заменять его копанием в своей душе — радости мало.
Словно в надежде обмануть Морфея и заманить его к себе в постель, я повела себя так, будто ничего не случилось. Я стала укладываться спать, как обычно: переоделась и протерла виски маслом лилий, чей аромат был и завлекающим, и убаюкивающим. Завлекающим — для Морфея, убаюкивающим — для меня. Волосы я расчесала сама, заменив Ирас; я не стала ее звать, поскольку не хотела разговоров. Убедившись, что свежий ветерок проникает в спальню, я загасила все светильники, кроме одного, легла, вытянула ноги, прикрыла ступни легким одеялом и постаралась сосредоточиться на чем-нибудь конкретном. Обычно я мысленно представляла себе гавань и начинала считать корабельные мачты, что помогало заснуть.
Увы, сегодня ночью мысль о кораблях вывела меня прямиком на мысль об Антонии, отославшем Октавию обратно на корабле. Должно быть, она сейчас на полпути в Рим. Любопытно: получается, я узнала о ее отплытии раньше, чем Октавиан? Так-то оно так, но что на самом деле это значит? В конце концов, Антоний мог просто рассудить, что в преддверии большой войны с Парфией, когда ему предстоит месяцами находиться в отлучке, супруге разумнее не таскаться за ним, а остаться в Риме с выводком детей — тремя детьми Антония от предыдущего брака, тремя детьми Октавии и их общей дочерью. Более того, с чего я взяла, что это его инициатива? Очень может быть, что именно Октавия пожелала вернуться, даже если муж просил ее подождать в Афинах.
Я вздохнула и повернулась. Мои ступни запутались в одеяле, и я сбросила его. Мардиан ясно сказал, что Антоний отослал жену в Рим, но, возможно, это его собственное понимание событий. У Октавии могли появиться какие угодно причины расстаться на время с Антонием… хотя до сих пор, за три года их брака, такого не бывало. Антоний оставил ее — почему я упорно использую этот термин? — только раз, когда он осаждал Самасоту с Бассом. Остальное время они жили неразлучно, словно привязанные друг к другу.
Теперь мне стало неудобно лежать на боку, и я перевернулась на живот. О, хоть бы уснуть! Я чувствовала себя как на привязи — ни устроиться поудобнее, ни уснуть. А главное — никак не перестать думать.
Прохладный ветерок обдувал мою спину, на которой выступил пот. А ведь я сама себя тревожу. Истина заключается в одном: я боюсь, что мой мир, при всей его скучноватой упорядоченности, будет потревожен. Я старалась управлять как можно лучше, и он сторицей воздавал мне за мои труды. Ночи, подобные нынешней — беспокойные, бессонные, нервные, — случались редко, и то была не слишком высокая цена за самостоятельность в отсутствие спутника жизни. В конце концов, дни полностью принадлежали мне. Мне не приходилось оглядываться на чужое мнение, согласовывать с кем-то свои планы или приспосабливаться к чьим-то капризам или причудам. Я привыкла к такому положению дел и вовсе не хотела его менять.
Я снова перевернулась на другой бок. Неужели не получится уснуть? Постель, подушки и одеяло казались орудиями пытки; я смяла и скомкала белье, словно угодивший в сеть крокодил.
«Ты знаешь, что он пошлет за тобой. Как ты поступишь?»
Шестой свиток
Глава 20
Я стояла на самом краю затененной террасы дворца в Антиохии, глядя на протекавшую внизу реку Оронт. Впереди, до самого берега моря вдали, расстилалась ровная плодородная долина. Бывшая столица Селевкидов — великой династии, соперничавшей с Птолемеями, — уступала по красоте Александрии, но ведь второй Александрии нет.
Как нет ныне и Селевкидов: они исчезли, побежденные римлянами, а их страну Помпей превратил в римскую провинцию, — явный урок для меня. Правда, у них никогда не было возможности этому воспротивиться: любвеобильные римские вожди там не гостили, и цариц подходящего возраста и темперамента под рукой не нашлось. Каждый использует то оружие, какое имеет, и меня действительно одарила судьба.
Некоторое время (правда, недолго) этот город удерживали и мы, Птолемеи. Мой предок Птолемей Третий захватил все здешние земли до Евфрата и почти проложил путь в Индию. Возможно, теперь с помощью обаяния мне удастся вернуть то, что предки не смогли удержать силой оружия.