Дни крови и света
Шрифт:
Теперь ей стало ясно, что презирать ее не за что — во всяком случае, не за то, что наговорил про нее Тьяго.
За завтраком Кэроу с Зири обменялись взглядами. После исцеления кирина им так и не удалось поговорить, но он оставался на ее стороне. Их объединял не только общий секрет. Зири был настоящим другом, союзником — благодаря Акиве.
Ангел спас Зири, ангел принес ей душу Иссы.
«Почему?»
Исса терпеливо хранила молчание, словно ожидая вопросов Кэроу.
Все утро Кэроу боролась с желанием расспросить
— Он погиб? — неуверенно начала она.
Губы Иссы скорбно дрогнули. У Кэроу защипало глаза.
— Он отослал нас, — ответила Исса, — но сам не надеялся выжить.
— Отослал?
Акива нашел кадильницу в Киринских пещерах.
«Что он там делал?»
Давным-давно они собирались организовать там повстанческий лагерь…
— Отослал вас… — задумчиво повторила Кэроу. — Ясри и Твигу тоже?
— Твига остался с ним, — грустно покачала головой Исса. — Мы с Ясри должны были выжить, дождаться твоего возвращения. Он знал, что ты вернешься.
— Правда? Он мне поверил?! — воскликнула Кэроу. Она же обещала, что не упорхнет, как какой-нибудь мотылек. Бримстоун поверил?!
— Конечно. Он знал тебя, моя милая девочка, — горько улыбнулась Исса. — Это ты себя не знала.
Кэроу улыбнулась сквозь слезы. Взявшись за руки, они просидели до самого вечера, рассказывая друг другу обо всем. Зузана и Мик спали, сморенные жарой и ритмичным звоном клинков во дворе.
— Когда ангелы уничтожили порталы, мы поняли, что времени осталось мало, — рассказывала Исса. — Иорам обрушил на нас все силы. Наши армии таяли с каждым днем, а к воротам Лораменди стекалось все больше народу… в поисках укрытия. Город был переполнен. — Она опустила взгляд. — Иорам отправлял войска серафимов на верную смерть, зная, что у нас солдаты закончатся раньше… Началась осада. Тогда Бримстоун… — Голос Иссы дрогнул, прервался.
Кэроу ласково сжала ей руку, остро чувствуя свое бессилие. На лице Иссы отразилось невыразимое страдание.
— Мы хотели остаться с ним до конца! — воскликнула она. — Не могли бросить его… после всего… — Исса закусила губу. Она помолчала немного, пытаясь успокоить дыхание. — Но мы были нужны ему для другого. Так что мы с Ясри тоже… умерли.
«Тоже?»
Исса чего-то недоговаривала. Кэроу охватил ужас. Что произошло в Лораменди? Она представила себе Иссу и Ясри, истекающих кровью, со стекленеющим взглядом… Или они выпили реквиемный отвар? А Бримстоун и Твига скорбно извлекли души своих верных подруг.
— А живыми выбраться было нельзя? — жалобно спросила Кэроу.
— Нет, дитя мое, — тяжело вздохнула Исса. — Если бы мы выбрались живыми, то нас бы обнаружили и убили. А для стазиса особого мужества не требуется. Мы стали посланием… — Она улыбнулась. — Посланницами…
В чем же заключалось послание? Бримстоун прожил долгую тяжелую жизнь, вытерпел рабство, расплату болью, гибель соплеменников, бесконечную войну. Что он хотел передать Кэроу? Она не находила в себе сил задать этот вопрос.
Почтовые
— Он решил, что я вернусь в храм? — озадаченно воскликнула Кэроу.
— Конечно, — недоуменно кивнула Исса. — Разломив косточку, ты вспомнила…
— …что приговорила свой народ к полному уничтожению?!
— Милая моя девочка, приговорила нас не ты, а тысяча лет вражды и ненависти, — укоризненно заметила Исса. — Все было бы кончено — через год или через сто лет, не важно. Война не может длиться бесконечно, а остановить ее можно по-разному. Один из путей — полное уничтожение. Это путь Иорама. Онвсех истребил, а не ты. Ты мечтала о другом пути. И Акива тоже. Вы нашли в себе бесстрашие, полюбили друг друга. Ты понимаешь, какой это дар?
— Дар? — У Кэроу перехватило дыхание. — Это нож в спину, а не дар! — Зузана заворочалась во сне, и Кэроу понизила голос: — Разве это любовь? Сплошной обман, глупость…
— Не глупость, а смелость. Ваша любовь — редкость, невероятное чудо.
— Чудо?!Меня убили, а он предал все, о чем мы мечтали!
— А что бы ты сделала, потеряв возлюбленного?
Кэроу ошеломленно уставилась на Иссу.
— Что бы ты сделала, если бы серафимы схватили тебя,запытали до полусмерти и заставили смотреть, как ему отрубают голову? Представь, чтовам двоим удалось бы сделать, если бы не вмешался Тьяго? Каким стал бы мир?
— Не знаю… — прошептала Кэроу. — Может, Бримстоун остался бы жив, а Тьяго — нет…
На секунду ей представилось, что во всем виноват Тьяго. Когда-то ей казалось, что судьба благоволит влюбленным, но Волк грубо растоптал их мечты. Судьба ему подчинилась… или нет?
— Дитя мое, расскажи, что ты тут делаешь, — попросила Исса.
«Уничтожаю ангелов. Детей».Слова не шли с губ. «Мщу за вас»прозвучало бы слишком лицемерно, за что она тогда осуждала Акиву?
— Борюсь за спасение нашего народа, — пробормотала Кэроу.
«Но так ли это?»
Тьяго скрывал свои планы, постоянно лгал ей. Она понятия не имела, за что сражались химеры.
«Жизнь и будущее химер зависит от нас», — сказал Акива у реки. Кэроу, потрясенная его появлением, не вслушивалась в его слова, хотя он говорил о жизни, о выборе. О будущем…
А что говорила она? Что угодно, лишь бы его ранить.
С трудом произнося ненавистное имя, смущенно потупив взгляд, запинаясь, Кэроу рассказала Иссе обо всем: о Марракеше и о Праге, о возвращении Зири и о появления Акивы у реки. Она призналась даже в том, что снова влюбилась в него, хотя и умолчала о поцелуе. Исса слушала внимательно, без осуждения, но Кэроу старалась говорить бесстрастно, помня, что Акива — серафим, враг.