До чего ты хороша!
Шрифт:
Она указала на нее рукой.
— Может быть, пообедаем там? — Изабелле пришлось подавить улыбку. Ее манера говорить не вполне соответствовала заведению.
Дерек Томпсон поколебался и согласился. Они перешли оживленную улицу и вошли в кафе…
Когда они очутились внутри, Изабелла вся сжалась. Она заметила пытливый взгляд Дерека и смело сделала еще один шаг. В кафе давно следовало прибрать. Мерзко пахло прогорклым маслом.
— Может быть, пойдем в другое место? — спросил Дерек.
— Нет.
— Но
— Я люблю гамбургеры. — Изабелла поджала губы. В этом сарае ей будет непросто проглотить даже кусочек.
Дерек вежливо провел ее к столику. Он убрал переполненные пепельницы, они немного подождали и поняли, что здесь самообслуживание.
— Вы действительно хотите гамбургер? — продолжал сомневаться Дерек.
— Да. — Изабелла выдавила улыбку.
Дерек Томпсон возвратился с двумя тарелками. На каждой лежало нечто, не поддающееся определению.
Изабелла с отвращением спросила:
— Что это?
— Гамбургер, — ухмыльнулся Дерек.
Она нерешительно взяла клейкую массу и откусила. Потребовалось все ее самообладание, чтобы проглотить этот безобразно жирный кусок.
— Вкусно?
— Великолепно. — Изабелла продолжала жевать. — Во всяком случае, это очень сытно.
— С этим, пожалуй, можно согласиться. — Дерек Томпсон отважно откусил гамбургер.
«Бедняга не ел ничего лучшего, — думала Изабелла с состраданием. — Я должна попытаться помочь ему встать на ноги. Для страхового агента главное связи. Я могу спросить у друзей и знакомых. Наверняка им нужна какая-нибудь страховка».
Она с отвращением проглотила последний кусок и услышала голос Дерека Томпсона:
— Хотите еще один? — Она не заметила, что он с трудом сдерживает улыбку.
— Нет, спасибо, — воскликнула она испуганно. — Я… я наелась, — закончила она смущенно, поняв, что ее ответ прозвучал слишком эмоционально.
Изабелла вытерла рот салфеткой и закурила. Аромат сигареты помог избавиться от неприятного привкуса еды.
«Зачем я, собственно говоря, все это делаю? — думала она. — Какое мне дело до несчастного страхового агента Дерека Томпсона? Полчаса тому назад я его вообще не знала. Если бы его бумаги не рассыпались на улице, я бы, вероятно, и не познакомилась с ним. А теперь я сижу здесь и ем несъедобный гамбургер».
Но дело было не только в сострадании! Нет, Изабелла должна была признать, что в Дереке Томпсоне есть что-то притягательное. Он не только хорошо выглядел, он весь как-то светился. Он обладал юношеским шармом. Его беспомощность, наверное, пробудила ее материнский инстинкт.
«Харрит уже нашла бы объяснение в моем гороскопе», — подумала Изабелла, усмехаясь.
Она слышала поучающий голос Харрит: «Ярко выраженное чувство долга заставляет Козерога совершать социально значимые поступки».
Но дело не в этом. В Нью-Йорке тысячи
Этот Дерек Томпсон просто поразительно привлекателен!
— Вы недавно работаете по этой специальности? — начала разговор Изабелла.
— По какой специальности? — спросил он, недоумевая, но вскоре до него дошло, о чем она говорит. — Вы имеете в виду мою работу страховым агентом? — Легкая, милая улыбка заиграла на его четко очерченных губах.
— Да, а вы пробовали еще чем-то заниматься?
Дерек Томпсон вздохнул.
— Да, пробовал, точно сказано. Вы правильно поняли. Я неудачник.
— Но положение можно исправить, — Изабелла оживилась. — Не надо сразу сдаваться. Что вы думаете, например, о курсе риторики? Это помогло бы вам в вашей профессии.
Дерек кивнул.
— Тут я с вами согласен.
— Ну, а почему вы ничего не делаете?
— Да, почему, — он беспомощно развел руками. — Я не знаю. До сих пор у меня не хватало мужества.
— Нужно мобилизовать себя. У вас получится, господин Томпсон.
— О, пожалуйста, называйте меня Дерек. — Он легко рассмеялся. — Это укрепит мое мужество.
— Не смейтесь надо мной, Дерек. — Голос Изабеллы звучал строго.
Выражение его лица стало серьезным.
— Извините. Это не входило в мои намерения. Вы считаете, что я неудачливый страховой агент? — спросил он таким тоном, будто от ответа многое зависело.
Изабелла почувствовала себя загнанной в угол. Она не могла сказать ему о его беспомощности прямо в лицо.
— Я думаю, что вы еще сможете многого добиться на этом поприще, — ответила она.
— А вы не могли бы мне помочь? — откровенно спросил Дерек.
Под его покоряющим взглядом Изабелла чувствовала себя неуверенно. Что за человек этот Дерек Томпсон? В какую историю она попала? Если она не проявит твердость, он прицепится к ней и она не сможет от него отделаться.
Несколько помедлив, она произнесла:
— Если я смогу.
Он протянул руку через стол и коснулся ее пальцев.
— Это чудесно миссис… — Он сдержанно засмеялся. — О, я даже не знаю вашего имени.
— Изабелла Картер.
— Изабелла. Испанское имя. Замечательно. — Он с восхищением смотрел на нее.
Казалось, постепенно ему удается преодолеть нерешительность. Дерек на глазах становился увереннее. «Видимо, ему нужно время, чтобы привыкнуть к незнакомым людям, — подумала Изабелла. — Совсем неподходящее качество для работы представителем компании. Ему приходится иметь дело с людьми, и не всегда есть время пригласить их на гамбургер».
Итак, в этом ужасном кафе ей не удастся понять его суть. Да она к этому и не стремится. К тому же невыносимо больше оставаться в этом пропахшем маслом заведении. Она достаточно намучилась.