Чтение онлайн

на главную

Жанры

До чего ты хороша!
Шрифт:

Он проследовал за Изабеллой в помещение галереи. Еще раз с большим интересом осмотрел выставленные картины, особое внимание уделяя графике. И тут он удивил Изабеллу профессиональными знаниями, дав ей конкретные указания и советы.

— Эту картину, — сказал он, указывая на графическую работу, — вы могли бы продать значительно дороже. То есть лучше было бы ее сейчас совсем не продавать, а придержать. Я вряд ли ошибусь, если скажу, что художник скоро станет знаменитостью.

Изабелла была ошеломлена. Откуда этот необразованный страховой

агент почерпнул такие профессиональные знания?

В галерею вошел постоянный клиент. Изабелла обслуживала его сама. Клиент, большой любитель искусства, имеющий значительные средства, делал частые покупки в галерее. Сегодня он интересовался вполне определенной картиной, которую уже давно искал.

Изабелла пожала плечами.

— Сожалею, но ничем не могу помочь. Мне до сих пор не удалось увидеть эту картину на аукционе. Насколько мне известно, в последние годы она побывала у многих коллекционеров, но мне не удалось ее купить. К тому же стоимость картины превышает мои возможности.

— Жаль, — разочарованно сказал клиент. — Вы всегда великолепно меня обслуживали. А сейчас я впервые ухожу из галереи, ничего не купив.

Изабелле не хотелось терять хорошего клиента. Помедлив, она предложила:

— Я попробую найти эту картину. Если вы согласны с ценой. — Она вопросительно посмотрела на клиента.

— Был бы вам очень признателен, — оживился клиент и назвал сумму, которая заставила Изабеллу вздрогнуть.

— Нет, — решительно отказалась она. — За эту цену я не смогу купить картину на аукционе. Совершенно невозможно. У меня уже появились идеи, но за такую цену… — Она пожала плечами. — Это совершенно безнадежно.

Неожиданно в разговор вмешался Дерек Томпсон.

— Я полагаю, что смогу помочь вам, Изабелла, удовлетворить клиента. — Он уверенно посмотрел на удивленного мужчину. — Завтра мисс Картер сможет предложить вам интересующую вас картину. — Он заулыбался. — Правда, цена будет несколько выше названной вами суммы. Вы не новичок в искусстве и понимаете, что за свою цену вы никогда не получите эту картину.

— И сколько она будет стоить? — деловито спросил клиент.

Дерек назвал сумму.

Мужчина кивнул.

— Хорошо, я согласен. Если бы я мог завтра забрать ее…

Когда Дерек кивнул, Изабелла испугалась.

— Дерек, вы действительно сможете выполнить свое обещание?

Между тем клиент достал из кошелька деньги и положил их на стол. Он сурово сдвинул брови.

— Вы мне обещали, — сказал он строго, — и, как честный человек, должны сдержать свое слово.

Изабелла затаила дыхание.

— Господин Томпсон…

Дерек прервал ее:

— Все в порядке, Изабелла, можете рассчитывать на то, что уже сегодня я занесу картину. Господин сможет забрать ее завтра.

— Я приду точно к открытию, — значительно глядя на Дерека, сказал тот и добавил: — И я надеюсь не разочароваться.

Изабелла печально смотрела ему вслед. Потом повернулась к Дереку, который был

занят созерцанием скульптуры, стоящей в глубине галереи.

— Что же нам делать? — воскликнула она. — Вы поставили меня в ужасное положение. Этот человек — мой хороший клиент, он регулярно делает у меня покупки…

— Я знаю, — перебил он. — Поэтому и сделал ему предложение. Он будет счастлив, получив от вас желаемую картину, которую нигде больше не купит. — Дерек ухмыльнулся. — Во всяком случае, я на это надеюсь.

— Что это значит? — нетерпеливо перебила Изабелла. — Где вы собираетесь достать картину? Я пытаюсь сделать это уже несколько месяцев. Мне это так и не удалось, хотя пару раз она выставлялась на аукционы. Но за нее давали большую цену, чем я. А цена, которую вы оговорили с клиентом, абсолютно нереальна.

Мягкая улыбка появилась на его лице, когда он коснулся ее руки и сказал успокаивающе:

— Я сделаю это, Изабелла. На меня вы можете положиться. Но вам тоже придется исполнить одно мое желание, — предупредил он. — Если ваш клиент останется доволен, вы примите мое предложение еще раз?

Его уверенность несколько успокоила Изабеллу.

— Ну ладно, — поборов сомнения, ответила она и весело рассмеялась. — Но в эту закусочную я больше не пойду.

— Вы и не должны, — улыбнулся Дерек. — Гамбургеры подают не только там.

— Вы любите гамбургеры? — Изабелла снова заволновалась.

— Вам-то они понравились, во всяком случае, вы так утверждали.

— Боюсь, я несколько преувеличила, — ответила Изабелла тихо. — Я не хотела вас обидеть. Вы же выбирали кафе.

— Это не совсем так. Выбор сделали вы.

— Да, но…

— Я знаю, вы думали о моем кошельке, выбирая этот выдающийся ресторан. — Улыбка озарила его лицо, он немного растягивал слова. Потом он снова стал серьезным. — Должен признаться, мне это очень понравилось. Другие женщины поступают иначе. Они думают только о том, чтобы у мужчины, с которым они встречаются, было достаточно денег для финансирования их желаний. Вы не такая, Изабелла. И я это очень ценю.

Его слова тронули ее до глубины души. Опустив глаза, она стояла перед ним и смотрела в пол. Он продолжал держать ее пальцы в своих сильных руках. Ей хотелось, чтобы он их никогда не выпускал. Прикосновение было таким приятным. Как будто теплый поток переливался от него к ней.

— Дерек, — сказала она тихо и посмотрела на него. — Вы не должны расстраиваться, если вам не удастся найти картину. Это не играет никакой роли. Я могу безболезненно отказаться от клиента.

Его глаза излучали теплоту и расположение.

— Я собираюсь через час привезти вам картину, — возразил он, не обращая внимания на ее замечание. — Вы платите, естественно, меньше, чем клиент. Вы же должны иметь небольшую выгоду.

Он отпустил ее руки и вышел из галереи.

— Через час я буду здесь, — крикнул он ей, обернувшись. Потом дверь за ним захлопнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)