Добро пожаловать в Детройт
Шрифт:
— Сейчас узнаю, — вздыхаю я и, выходя из ложи, оборачиваюсь на смотрящую мне вслед девушку. — Я защитил Сиртаки, твой дед знает, что у нас с ним был договор. Пора доставать свидетеля из книжного шкафа.
Ариса медленно кивает, и я спускаюсь по обвалившимся кускам бетона вниз. Прохожу через залу, аккуратно переступая тела, выхожу в холл, заваленный трупами нападавших и охраны.
Да сколько же ты людей сюда пригнал? Откуда у тебя их столько? Еще и те две твари, и тот киборг, которого сняла Лара в начале... Кто ты, мать твою, Сергей Ростовенко, такой?!
С усилием распахиваю створки входа, которые оказываются весьма тяжелыми.
—
Седьмые, кажется, ожидают, что я уберусь с их дороги, но видя, что этого не происходит, недоуменно останавливаются.
— Это наш участок, — цедит, очевидно, капитан Грин, пытаясь впечатлить меня холодным взглядом. Я демонстративно выковыриваю из бронежилета еще одну пулю и щелчком отправляю ему под ноги, глядя в глаза.
— Тогда вы его просрали, сэр. И внутрь этого клуба сначала зайдет Джеймс Рэй, такова договоренность с владельцем «Экзидиса». А «Экзидис», насколько я знаю, частная территория, зарегистрированная за корпорацией «Экзидис Инк».
— Следи за языком, детектив, — глаза Грина превращаются в две пылающие огнем щелочки, и я гадко усмехаюсь.
— Мой язык там, где надо, сэр. А ваш?
—Так все, хватит! Юрис, веди нас. Лиам, мы это уже обсуждали, — шеф, смотрит на меня с укоризной, я закатываю глаза и встаю так, чтобы пропустить Джеймса и при этом – остаться на пути у доблестных коллег с другого участка.
Шеф проходит внутрь, и почти сразу я слышу учтиво-напряженное «леди?» из-за спины.
— Ариса, это капитан Джеймс Рей, начальник пятого участка. Он со мной, — я пропускаю Шарпа внутрь и иду следом за ним, чтобы обойти стоящего перед невозмутимой девушкой Джеймса.
— Хорошо. Пожалуйста, следуйте за мной, — Ариса с демонстративным щелчком собирает свои руки-клинки и красивой походкой, изящно переступая через лежащие на полу тела, ведет мое начальство к «быстрому» подъему прямо в ложу. В ней нас уже ожидает Хизео и крио-мешок с «законсервированным» Сиртаки. Управляющий оформляет приветствие наклоном головы, потом смотрит на меня, я снова представляю Джеймса и, на этот раз, еще и Шарпа.
— При всем уважении к договоренностям, которые заключил мой господин, сейчас он не в состоянии дать показания, — Хизео сводит руки за спиной и смотрит не на Джеймса, а на меня. — Я уже связался с службой «Sol», они выслали второй ави, как только первый оказался под обстрелом, и будут с минуты на минуту.
— Несомненно, однако соглашения требуют соблюдения. Потому, после оказания всей необходимой медицинской помощи свидетелю, Мэтью Сиртаки будет перемещен в полицейский госпиталь. Кроме того, к нему, согласно порядку программы «защиты свидетелей», будет приставлена охрана из одобренных Федеральными маршалами сотрудников моего участка. Детектив,.. — Джеймс не оборачивается на меня, но это и не требуется.
— Да, сэр? — Я смотрю прямо перед собой, мимо Хизео, старательно удерживая невозмутимое лицо. Обсудить все и вдоволь поорать друг на друга мы с шефом сможем потом, без посторонних.
— Ваш адаптационный отпуск аннулирован, завтра я жду вас в участке.
— Да, сэр.
Мне кажется, или в глазах Хизео мелькнуло сочувствие? Нет, все-таки кажется.
Звук подлетающего ави заставляет меня, да и всех присутствующих, напрячься. Но намалеванный на брюхе светящейся краской красный крест в белом круге снимает толику напряжения. Ави облетает здание и, судя по звукам, приземляется на крыше. Через миг на третий этаж врывается группа поддержки, окружающая парамедиков с носилками. Хизео выходит к ним на встречу, вместе с Джеймсом, а я...
Вытащив из кармана коммуникатор, я нажимаю на иконку «Кагэма» и пишу ему: «Где ты?» Сообщение меняет статус на прочитанное практически тут же, но ответ не приходит. Ну ладно.
Наконец-то включают свет.
Убрав коммуникатор, я спускаюсь вниз и сразу вижу свой «отряд», кучкующийся возле сцены. Лара о чем-то говорит с Салливаном, бинтуя его бок, тот морщится и кивает на ее реплики. Я вспоминаю, что она сама была ранена, но снайпер ни словом, ни видом не показывает, что ей больно. Файдз сидит на краю сцены, задумчиво трогая пальцами струны той самой гитары, которую он хватал в начале этого вечера. По правую руку от него лежит небольшой склад оружия из арсенала: снайперка Лары, «Узи» Майкла, дробовик, взятый рокером. Плечо музыканта залито самозатвердевающим гелем, а бедро левой ноги – замотано бинтом. Раттана фоткает спину Майкла, на которой отчетливо отпечатался чужой ботинок, а потом отряхивает его. Кажется, девушка совершенно не травмирована количеством трупов вокруг, что только подтверждает мои предположения о ее роде деятельности. Кочевники рано знакомятся со смертью.
На первом этаже прибывает народу, кто-то из копов пытается докопаться до Майкла, но тот огрызается «все вопросы к детективу Юрису Ливану», и от него тут же отстают.
— О, д’ружище, — первым замечает меня Файдз и тренькает пальцами по струнам. Отключенная электрогитара издает совершенно невпечатляющий «бзиньк», и рокер со вздохом откладывает ее на сцену рядом с собой. — Ну че, живой этот... Свидетель?
— Да. Я благодарен вам за помощь, всем вам, — говорю я вполне искренне, понимая, что спонтанно собранный отряд оказался на редкость эффективным.
— И я, от лица господина Сиртаки, приношу вам благодарность, — звучит с другой стороны голос Хизео, и все мы смотрим на лестницу, ведущую со второго этажа на первый. Управляющий подходит, останавливается в шаге от нас и неглубоко кланяется куда-то в пространство перед нами. Файдз довольно хекает, Лара и, с небольшой задержкой, Раттана отвечают ему таким же поклоном. Салливан держится за бок и притворяется декорацией. — В качестве награды за ваше участие вы получаете пополнение личного счета в нашей сети клубов в размере десяти тысяч долларов и... Выданное в арсенале оружие, конечно, придется вернуть, но вы можете взять себе что-то другое. Трофей, как, например, сделали вы, мисс. — Он чуть улыбнулся Ларе, и та, словно в смущении, отводит глаза.
— Ну если дробаш взять нельзя, то я хочу вот эту кр’асотку, — Файдз похлопал на прощанье по дробовику, потом снова взял гитару в руки, и управляющий согласно кивнул.
— А я, я хочу... Хочу, — Раттана обводит взглядом клуб, расстрелянные тела и грустнеет на глазах. — Не знаю. Что-то хочу, но тут ничего нет такого...
— Хм, думаю, я знаю, чем вас порадовать. Заодно прихвачу кобуру детектива, оставленную им в арсенале. Пулемет?..
— На третьем этаже, по пути в арсенал не пропустите, — я устало тру лицо ладонями и снова встречаюсь взглядом с Хизео.— Мне ничего не нужно, я просто делал свою работу.