Добро пожаловать в Детройт
Шрифт:
— Детектив, лейтенант Маклоуски просил вас зайти до того, как вы пойдете на прием к капитану Рэю.
— Шарп занят сейчас? — я, передумав поворачивать к кабинету начальника, неторопливо пошел дальше по коридору.
— Десять минут назад давал интервью для «лисиц».
— Они все еще там? — замедлив шаг, я прислушался, стараясь выловить в общем рабочем гуле характерные для репортерской команды звуки, но не преуспел.
— Не видел, чтобы покидали этаж, если честно, — признался Гарри и я остановился.
Ну, хитрая ты морда с шотландским акцентом! Раз у тебя трутся журналисты, значит тебя шеф назначил отдуваться, и даже не пытайся перебросить
— Не буду отвлекать лейтенанта от столь важного дела, как официальные комментарии по произошедшему. Спасибо, Гарри!
Гарри мрачно посмотрел на меня, очевидно почувствовав, что где-то что-то пошло не по плану, но лишь тяжело вздохнул, когда я еще раз изменил направление движения, возвращаясь обратно по коридору и сворачивая к массивным двустворчатым дверям из монолитного поликарбоната.
Прикоснувшись ладонью к панели, я подождал, пока тусклый синий диод нальется яркой зеленью, оповещая, что хозяин кабинета готов меня принять, и вошел внутрь.
Если бы не исправно работающая вытяжка, то в помещении, судя по количеству окурков в пепельнице моего начальства, был бы непроглядный табачный дым, а так... Я принюхался к проплывающей мимо сизой струйке и хмыкнул — Джеймс скурил все мало-мальски приличное, что было под рукой и перешел на стратегический запас. Дешевый, но за-то всегда доступный.
— Явился! — сам Джеймс, откинувшись в кресле, смотрел на меня со смесью довольства, раздражения и восхищения. — Как отдохнул?
— Издеваетесь, сэр? — сев в кресло напротив, не такое удобное, как у шефа, но все же по приятнее, чем в нашем общем кабинете, я вытащил из кармана пачку трофейных сигарет, неторопливо выбил одну, наблюдая, как дернулись начальственные ноздри, и прикурил от взятой с его же стола зажигалки. — Меняю один такой отдых на два ночных дежурства с патрулем, где-нибудь на окраине.
— Размечтался. Дай, — Джеймс, получив сигарету, с удовольствием понюхал ее, и, прикурив, медленно выпустил дым носом. — Кто начнет?
— Я, — пожав плечами и еще раз затянувшись ароматным дымом, я помедлил, выбирая правильные слова для начала. — Следуя вашей просьбе и своему интересу, я прибыл в «Экзидис» около девяти часов вечера, прошел регистрацию как вип-клиент, переговорил с Сиртаки. Уточнив ситуацию, связался с вами, после чего – завербовал себе группу поддержки. Мы вполне успешно оборонялись, без потерь среди гражданских, так как группа Ростовенко игнорировала гостей, сфокусировавшись на нас и охране клуба, но после завершения штурма некоторые не установленные лица сбили транспорт медиков и проникли внутрь клуба через разбитую стеклянную крышу. За мгновение до их высадки по зданию нанесли направленный удар электромагнитным импульсом достаточной силы, чтобы мой, да и не только мой, нейролинк экстренно отключился. К сожалению, кто-то из гостей имел экранированный комм и слишком мало мозгов. Одной фотографии со вспышкой хватило, чтобы неизвестные зачистили всех мало-мальски подающих признаки жизни свидетелей, а будь у них больше времени, они бы наверняка проверили и тех, кто просто лежал... — Прервавшись, я еще раз вдохнул дым и, притерев сигарету в пепельницу, выдохнул. — Завербованный мной снайпер видела, как они вошли на третий этаж и уничтожили что-то в кабинете Сиртаки. После чего очень быстро покинули здание.
Замолчав, я встал и налил себе воды из стоящего у окна графина, дав Джеймсу время обдумать все услышанное. Мой шеф некоторое время смотрел перед собой, на оставленное мною кресло а потом, когда я уже почти допил стакан, перевел взгляд в мою сторону. Я расценил это, как готовность слушать дальше и завершил свой короткий доклад:
— Лидер этой группы засветился возле мотеля «Придорожный». Это его люди похитили корпората и какой-то чемодан, перебив десять человек из «Санта Муэрте».
— Что? А, Шарп что-то упоминал такое, точно. Наводка на дела Смитсона, перестрелка возле мотеля и фургон, который он для тебя искал. Ты уверен?
Вместо ответа я достал коммуникатор и, выгрузив копии видео с камер и сделанного мною фото из облака, отправил все это добро Джеймсу.
— Качество не очень, но эту рожу не спутать. Точно он.
Пару секунд потребовалось моему начальнику на то, чтобы сличить две улики, а потом он, нервно ощупав пустую сигаретную пачку, лежащую у него на столе, смял ее в комок и со злостью швырнул в угол.
— Да чтоб вас всех!
Я, проследив взглядом за идеальным попаданием пластикового снаряда в урну, снова глянул на шефа. Такие вспышки гнева были для него не свойственны и могли означать только одно – он знает что-то, чего еще не знаю я, что-то, что делает общую картину еще более неприглядной.
Молча выбив очередную сигарету из пачки, я подал ее Джеймсу и тот, прикурив, откинулся в кресле, рассматривая потолок своего кабинета.
— Что ты знаешь про «Ай»-«Эй»-«Си»?
Вопрос меня озадачил. Международная антимонопольная служба1, многоголовое чудовище, появившееся после Коллапса, вскормленное всем миром для того, чтобы этот самый мир защитить от новых конфликтов, строящихся на противостоянии жадных до власти и денег корпораций... Тот, кто победил чудовище, обречен стать чудовищем сам, так случилось и с «IAS»: обретя власть, которую буквально вложили в её руки испуганные, не желающие повторения Коллапса люди, антимонопльщики быстро стали контролировать буквально все крупные корпорации, накладывая ограничения на их деятельность, диктуя правила игры на рынке. Влезли они и в деятельность «Чистого разума», пусть там и не смогли развернуться в полную силу, но контроль за количеством адаптированных ИИ, «расселяющихся» по разным корпорациям с выдачей разрешений организовали. В общем - влезли везде... И отмахнутся от их контроля уже ни у кого не выходило. С одной стороны, вроде бы этого и добивались, но вышло как-то не так, как себе это представляли сильные мира сего.
— Думаешь, это они? — я некоторым недоверием глянул в собственный коммуникатор, а потом на шефа. Тот, затянувшись сигаретой, смотрел на меня сквозь дым. — Что этим пташкам понадобилось в наших низах?
— Более чем уверен, Юр, — Джеймс не сводил с меня пристального взгляда. — Источник уверенности не выдам, уж прости, но вероятность настолько высока, что я готов поспорить на собственное звание, что это они. И что им понадобилось в нашем городе предстоит выяснить именно тебе. Что скажешь об этом?
— В лифте офицер пошутил про копа перед пенсией, — я усмехнулся, скрещивая руки на груди. — И прежде, чем я пополню ряды канонов, мне хотелось бы добраться до одного конкретного человека. А разнюхивание дел «Ай»-«Эй»-«Си» с этими планами плохо согласуется. Я и так сильно на виду с этим клубом и спасением сиятельной задницы господина Сиртаки.
Джеймс продолжил изучать меня взглядом, никак не реагируя на мои слова. Я, отвечая ему тем же, ждал, пока начальство приступит от наводящих вопросов к увещеваниям, а после и к угрозам. Но Джеймс меня удивил.