Чтение онлайн

на главную

Жанры

Добро пожаловать в Винтервилл
Шрифт:

— Кто?

Прежде чем она успела ответить, дверь открылась. Он не удивился, увидев своего дедушку, стоящего там, его тело поддерживала идеально отполированная трость. На нем был серый костюм и красный галстук, в пиджак небрежно засунут квадратный платок.

— Вижу, стандарты упали, — сказал он, рассматривая повседневную одежду Джоша.

— Я здесь всего на пару дней. И решил, что мне будет удобнее в джинсах, — Джош толкнул дверь, беспокоясь об устойчивости своего дедушки. — Не хочешь ли присесть?

— Не

совсем, — медленными, тяжелыми шагами его дед прошел дальше в кабинет Джоша. — Так ты вернулся насовсем? Или все еще притворяешься Джимми Стюартом в каком-то ужасном праздничном фильме?

— Я здесь, чтобы встретиться с Ореном Стайлзом, а затем я возвращаюсь в Винтервилл на Рождество, — Джош схватил бутылку воды из холодильника. — Не хочешь чего-нибудь выпить?

— Я здесь не за выпивкой, молодой человек. Я здесь, чтобы выяснить, собираешься ли ты начать выполнять свою работу.

Открыв бутылку, он налил воду в один из хрустальных бокалов, стоявших на барной стойке.

— Я выполняю свою работу. Есть такая удивительная новая вещь, называемая интернетом. Ты можешь звонить по нему и все такое.

— Ты знаешь, что я имею в виду, — голос его дедушки был грубым. — Генерального директора нужно видеть в его кабинете. В противном случае персонал работает не так, как должен. Особенно в это время года. Когда я вошел, весь финансовый отдел столпился вокруг пончиков. Мне пришлось прочистить горло, чтобы они хотя бы заметили меня, — губы его дедушки сложились в самую маленькую из улыбок. — Ты бы видел, как они бросились врассыпную, когда это произошло. Как крысы с тонущего корабля.

— Сегодня двадцать третье декабря. Им позволено немного расслабиться.

— Это конец года. Они должны работать усерднее, чем когда-либо, — его дедушка пошатнулся, и Джош рванулся вперед, чтобы поддержать его, но старик оттолкнул его. — В любом случае, я здесь не для того, чтобы говорить о наших сотрудниках, даже если им нужна некоторая дисциплина. Я хочу поговорить о тебе. Когда ты придешь в себя и позволишь одному из твоих сотрудников управлять этим маленьким городком? У тебя есть дела поважнее. Как Орен Стайлз. Он распускает о нас дурную славу по всему городу, говоря, какие мы безответственные.

— Орен нетерпелив. С ним все будет в порядке после нашей сегодняшней встречи.

Его дед уставился на него прищуренными глазами.

— У тебя что, какой-то нервный срыв?

Джош начал смеяться. Он ничего не мог с собой поделать. Может быть, дело было в странности того, что он вернулся в офис и больше не чувствовал себя своим. Или, возможно, это было от восхитительного времени, проведенного с Холли. В любом случае, как только смех начался, он не смог остановить его.

И лицо дедушки становилось все более и более красным.

— Ты генеральный директор, парень. Не чертов клоун. Перестань смеяться.

— У

меня не нервный срыв, — наконец выдавил Джош, хотя его грудь все еще дрожала.

— Ты точно дурачишь меня. Ты почти в истерике, — старик фыркнул. — Тебе следует записаться к одному из этих терапевтов. Воспользуйся нашим фондом помощи сотрудникам. Или прими какие-нибудь из тех таблеток, о которых люди всегда говорят.

— Я в полном порядке, дедушка. На самом деле, я более чем в порядке. Я влюблен.

Черт, как приятно было это сказать.

— Что?

— Я встретил женщину, на которой собираюсь жениться, — конечно, она еще этого не знала. Но по дороге из Винтервилля он ни о чем другом не думал. Он был зависим от этой женщины и сделал бы все возможное, чтобы удержать ее рядом с собой.

— Думаю, мне нужно присесть, — его дед потянулся за стулом, тяжело опустившись на него. — Она тебя соблазнила? Она беременна? Так вот почему тебя так долго не было в офисе.

— Она меня не соблазнила. Я просто счастлив. Может быть, впервые в моей жизни. Я нашел ту, о ком забочусь, и я думаю, что она тоже заботится обо мне.

— Ты думаешь? — его дед приподнял бровь. — Ты даже не знаешь, чувствует ли она то же самое? Ты подвергаешь этот бизнес опасности из-за женщины, которая, возможно, даже не заботится о тебе?

— Ей не все равно.

— Хм. Кстати, кто эта женщина? Она должна быть какой-то красавицей, чтобы превратить тебя в идиота.

— Ее зовут Холли Винтер. Она внучка Кэнди Винтер.

Его дед чуть не поперхнулся.

— Одна из идиотов, блокирующих продажу?

Губы Джоша дрогнули.

— Это она.

— Что ж, неудивительно. Это история стара как мир. Помнишь Саломею и танец вуалей? Самсон и Далила? Она соблазняет тебя, чтобы получить то, что хочет, и ты попадаешься на это. Думаешь своими штанами, а не мозгами. Я был о тебе лучшего мнения.

Джош выдохнул. Его дед знал, как убить добрые чувства.

— Я хочу отойти от бизнеса.

Его дед второй раз удивился.

— Что ты имеешь в виду? Кто будет управлять этим бизнесом, если ты уйдешь?

— Я не уйду совсем. Но возьму себе больше помощи. Найму кого-нибудь, кто сможет взять на себя повседневную работу, пока я буду давать советы.

— Это семейный бизнес, Джошуа. Им всегда управляла семья. Мы не можем позволить чужакам захватить власть. У них не будет такой преданности, как у нас. Стремления к успеху. Ты совершаешь ошибку. И, если бы ты был единственным, кто страдал бы, это было бы прекрасно, но это не так. Я буду страдать. Твоя бабушка тоже будет. И твои будущие дети. Подумай о них. Ты заботишься об этом бизнесе для них, не бросай его.

— Я принял решение, — Джош встретился взглядом со своим дедушкой. — Меня не переубедить.

Поделиться:
Популярные книги

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону