Чтение онлайн

на главную

Жанры

Добро пожаловать... Обратно?
Шрифт:

— Не помню всех подробностей, знаю лишь, что Итан тебя спас, вроде как вытащил из воды. После, он навещал тебя в доме родителей, справлялся о твоем самочувствии. Дело дошло до того, что герцог подал прошение старому королю, чтобы ему позволили вступить в брак с девушкой ниже по статусу. Получив разрешение, он заручился поддержкой твоей семьи, и тут его поджидал удар. — принцесса выдержала драматическую паузу, — Ты не просто отказала ему, он получил довольно жесткую отповедь, что ты, хоть и обязана ему жизнью, но не вещь, и не будешь вступать в брак только потому,

что приглянулась знатному господину.

Но даже не это разбило его сердце, а то, что спустя пару месяцев, ты появилась в столице, и стала приближена к наследному принцу, приближена настолько, что считалась его любовницей.

Мирра слушала, боясь упустить хоть слово. Так вот, в чем причина такого странного поведения герцога, она задела его самолюбие. Девушка пожалела, что узнала о сватовстве, пожалуй, теперь ей будет крайне неловко находиться в компании Итана, зная, какие сложные отношения их связывают.

— Думаю, что Демиан рассказал герцогу, что отказала ему не ты, и поэтому Итан может повторить свою попытку, и вы поженитесь! — радостно закончила принцесса.

Однако Мирра не разделяла ее оптимизма.

— Не поженимся… Когда все закончится, я вернусь домой, вместе с отцом. Все слишком запутанно, после всего, что было, я не уверена, что вообще смогу вступить в брак.

— Но почему? — разочарованно протянула Арелия, — Ты же ему явно нравишься, да и он тебе…

— Потому, что я ему не пара. Моя репутация испорчена, а имя настолько запачкано, что от этого уже не отмыться. Верю, что ему удастся найти более достойную девушку.

— Ты достойная…

— Не будем больше об этом, — прервала ее Мирра, стараясь казаться спокойной.

Легко ее высочеству рассуждать, когда она росла как цветок, бережно охраняемый от любого сквозняка. Жизнь — это не героическая песня, в которой возлюбленным не страшны ни рок, ни злые сплетни. В жизни на первом месте должна быть честь, и доброе имя, и если первое худо-бедно ее предшественница уберегла, то о втором можно позабыть навсегда.

***

— Двери запереть! Дом никому не покидать! К окнам не подходить! Доктор, сожалею, но вам придется еще немного задержаться у нас. — купец отдавал отрывистые приказания, и никто из слуг не решался задавать вопросы. Все видели, что последние дни творилось что-то загадочное, хоть и говорить об этом было себе дороже.

— Папа! Что случилось, где его высочество, где герцог и младший принц? Что произошло во дворце? — заслышав голос Карима Кассима, Мирра буквально слетела со второго этажа, и засыпала отца вопросами.

— Все потом! — резко остановил ее купец, — Вернись в свою комнату, запритесь там с ее высочеством, плотно закройте окна, и не выходите!

Девушка на миг замерла. Отец не выглядел испуганным, или растерянным, наоборот, он действовал так, словно отдавал приказы перед битвой. Значит ли это, что все провалилось, и надо готовиться к худшему? И почему он вернулся один?

Принцессе хуже удалось сохранить спокойствие, когда девушки заперлись в верхних комнатах, она бессильно опустилась в кресло и разрыдалась.

— Наверное,

случилось что-то ужасное. Быть может кто-то ранен или погиб!

— Не стоит сразу думать о плохом, — попыталась успокоить ее Мирра, хотя саму ее била крупная дрожь. — Если бы дело приняло дурной оборот, то отец бы вывез нас из столицы, а не запер здесь.

Она и сама не верила тому, что говорила, кто знает, что произошло. Однако если сейчас поддаться панике, то ее высочество и вовсе накроет истерика, а значит нужно изо всех сил держать себя в руках.

Потянулись томительные часы ожидания.

Принесли обед, или уже ужин? Мирра буквально вцепилась в девчонку с кухни, требуя рассказать, что происходит. Но бедная девочка и сама знала не так много. У дома стоят солдаты, которые охраняют входы и выходы, на улице беспорядки. Ранили одного из солдат, доктор промывал ему рану. Кто с кем сражается — непонятно, Карим Кассима пообещал, что тот, кто покинет дом до его разрешения, может искать себе другое место службы, вот слуги и не высовывались.

Служанку пришлось отпустить, атмосфера стала еще более тревожной. Теперь девушки отчетливо слышали шум на улицах, но выглянуть в окно не решались.

— А если началась война?… — с ужасом предположила Арелия, и умолкла, не в силах продолжить, хотя воображение рисовало страшные картины, одну, хуже другой.

— Глупости! Скорее всего, по приказу его высочества по всему городу задерживают тех, кто поддерживал заговорщиков!

Девушки прислушались, но из уличного шума было невозможно понять, что же происходит на самом деле. Мирра рискнула спуститься на первый этаж, и попробовать еще раз расспросить отца. Она успела заметить пару солдат у дверей, и капитана Эреста, однако отец довольно быстро отправил ее обратно, пообещав посадить на хлеб и воду, в случае непослушания.

Всю ночь принцесса и Мирра не могли сомкнуть глаз, и следующий день тоже не принес никакой ясности. Они все-так же продолжали сидеть в покоях, и служанка, приносившая им еду, не могла сказать ничего нового, кроме того, что были ранены еще два солдата, но не опасно, и после перевязки вернулись на пост. К вечеру девушкам показалось, что на улице стало гораздо тише, Мирра даже рискнула открыть окно, но оно выходило в сад, за которым ничего нельзя было разглядеть.

На лестнице послышались шаги, и девушка поспешила закрыть окно, отец сейчас и так на взводе, поэтому лучше пока вести себя тише воды, ниже травы. Дверь отворилась, и в комнату вошел молодой человек.

— Ваше высочество, пожалуйте сюда! — с необычайной почтительностью в голосе пригласил его Карим Кассима.

Ваше высочество?! Мирра повнимательнее присмотрелась к юноше. Одет солидно, если не сказать — роскошно. Светлые волосы гладко зачесаны назад, голубые глаза, узкое лицо, кого же он ей так напоминает?

Размышления прервал возглас Арелии:

— Дарек!

И незнакомец заключил принцессу в объятия.

Глава 21. Проверка

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8