Доброй ночи, мистер Холмс!
Шрифт:
Некоторое время я хранила молчание, но потом заговорила, больше не в силах сдерживаться.
– Ирен, – взмолилась я, – неужели ты хочешь сказать, что собираешься раскопать могилу несчастного мистера Нортона?
Подруга ничего мне не ответила.
Глава двенадцатая
Погребенное сокровище
Львиную долю нашей снеди умял кучер мистер Биверхольт. Он ел и одновременно правил нашим экипажем, катившимся по сельской дороге в сени растущих по обочинам деревьев.
В салоне
– Ты испортила свой лучший наряд! – посетовала я.
– Он мне все равно уже надоел, – ответила подруга.
– А моя шаль! Она превратилась в лохмотья.
– Нам же надо было во что-нибудь завернуть сундук.
– Посмотри на свои ногти! Они теперь как зубья у пилы!
– Ничего, будет удобнее играть на пианино. – Ирен взяла зонтик и постучала ручкой из слоновой кости в крышу экипажа. Кучер хлестнул лошадей, и кэб пошел еще быстрее. В окно я увидела, как вниз полетела пустая банка из-под сардин.
– Какой чудесный день, Нелл! – прокричала Ирен, перекрывая свист ветра, стук колес и щебет птиц. – Только подумай! Мы обошли самого Шерлока Холмса! Добыча у нас в руках!
Я молча воззрилась на видавший виды сундучок, как вдруг экипаж тряхнуло и окованный угол нашей находки врезался мне прямо в ногу.
– Да что же такое в этом чертовом сундуке? Ради чего мы притворялись, лгали и безнадежно испортили нашу одежду?! – взвизгнула я вне себя от ярости.
Надо признаться, мысль о том, что нам придется потревожить останки мистера Нортона, совершенно лишила меня присутствия духа. Все оказалось куда невиннее, однако раскопки под огромным буком окончательно меня добили.
– Там внутри – сокровище, – озорно улыбнулась Ирен.
– Я все никак не могу понять, откуда ты знала, где именно следует искать сундук.
– Я и не знала, пока не поставила себя на место сумасшедшего. Я попыталась рассуждать так же, как он. Мистер Эджвэйт сам сказал, что окна комнаты… нет, пожалуй, назовем ее камерой; так вот, окна камеры выходят на восток. Джон Нортон страдал старческим слабоумием, поэтому его разум мог зацепиться только за большое дерево – единственный ориентир, который был виден из окна. Нисколько не сомневаюсь, что во время прогулок, пока старик пускал слюни на берегу пруда, санитар витал в облаках и считал ворон…
– Ирен!
– Кроме того, корни того бука расходятся совершенно особенно, подобно солнечным лучам. Это деталь тоже могла привлечь внимание Блэкджека. Не забывай, он не был абсолютно сумасшедшим, а лишь страдал старческим маразмом. При таком заболевании порой наступают
– Пояс? – Я посмотрела на сундук с большим уважением. – Ты и вправду считаешь, что Бриллиантовый пояс находится здесь?
– И он достался не мистеру Шерлоку Холмсу, не мистеру Тиффани и не мистеру Годфри Нортону, а мне! – радостно вскричала Ирен.
– Алчность, – с осуждением промолвила я, однако при мысли о том, что мы вскоре откроем сундук, мое сердце забилось быстрее. Наверное, схожие ощущения испытывала и Пандора.
– Не алчность, а триумф, – поддела меня Ирен.
Сама не знаю, как я сумела пережить обратную дорогу до Лондона. Сундук оказался тяжеленным, и его вес лишь распалял наши мечты о сокровище. Нам с Ирен пришлось тащить его вдвоем через весь вокзал Виктория, словно нелепый и ужасно неудобный саквояж. Когда мы остановили кэб, кучер предложил нам разместить «багаж» на крыше. Ирен отказалась столь решительно, что я испугалась: вдруг кучер что-нибудь заподозрит и позовет полицейских?
Наш экипаж, грохоча, обогнул Букингемский дворец, проехал по аллее Молл через парк Сент-Джеймс, пересек Трафальгарскую площадь и выбрался на Чаринг-Кросс-роуд. К этому моменту меня терзало столь глубокое чувство вины, что я бы не удивилась, если бы нам наперерез выехали королевские гвардейцы и, угрожая оружием, изъяли у нас бесчестно добытые драгоценности. В каждом приближавшемся к нам экипаже мне мерещились сыщики Скотленд-Ярда. Каждая остановка в пробке казалась мне неслучайной – вдруг сейчас нас схватят!
– Просто удивительно, до чего удобно расположена наша квартира. Какое счастье, что мы не живем на Бейкер-стрит, – задумчиво промолвила Ирен, когда наш кэб свернул на Нью-Оксфорд-роуд и двинулся прочь от северо-западной части города.
Я ничего не ответила. Мы, конечно, пытались скрыть следы наших раскопок под буком, вот только они все равно не ускользнут от внимания мистера Шерлока Холмса.
– Естественно, он что-нибудь заподозрит, – кивнула подруга, которая словно прочла мои мысли. – Быть может, он даже пойдет к буку и сообразит, чем мы там занимались. Только что с того? Кого он будет искать? Мисс Сандерс и мисс Рашвимпл?
– Описание нашей внешности…
– Под него попадают тысячи женщин в Лондоне, а быть может, и все полмиллиона. Не забывай, нас здесь окружает четыре с половиной миллиона душ. Кроме того, даже если он нас все-таки отыщет, пояс все равно уже у нас!
Я робко коснулась сундука носком туфельки.
– Ну да, он простенький, даже уродливый, – согласилась Ирен. – Однако порой за скромной внешностью скрывается удивительная внутренняя красота. Мне кажется, нечто вроде этого сказано в Писании. Я не права, Пенелопа? Земля приняла бренные останки старого Нортона и при этом отдала нам лучшую его часть.