Добыча
Шрифт:
Харлан выдохнул.
— Так я и думал. Чёрт.
С явной неохотой Дэйр поинтересовался:
— Куда они едут-то? Ты знаешь, в какой район?
— Да. Она оставила мне маршрут, а также имена своих клиентов, — поделился Харлан. — И обещала позвонить, как только вернётся.
— На кого они охотятся?
— На медведя. Она как раз собирала вещи, когда я заезжал.
Дэйр фыркнул.
— И оба её клиента — новички? — он подразумевал, что они впервые охотятся на медведя.
Харлан так и понял.
— Насчет второго клиента не знаю — тот, возможно, и опытный. — Харлан чувствовал, что в этом вопросе лучше быть беспристрастным, учитывая, какие нехорошие мысли его посещали по поводу этих незнакомцев.
Последовало молчание, и Харлан отчётливо представил, как Дэйр неверяще уставился на телефон, потом в ухо ворвался жесткий, как наждачка, рев:
— Хочешь, чтобы я сам проверил, как она там? Ты ведь этого просишь, верно? Под рукой нет другого «кого-нибудь», кто мог бы туда отправиться.
— Если только ты не занят, — без тени смущения или вины ответил Харлан; на самом деле он торжествовал. Если бы Дэйр собирался на маршрут, то тотчас бы ответил, что занят, но он промолчал, а следовательно, не планировал никуда ехать. Харлан рискнул и выиграл.
— Я никого не жду, но это не значит, что я не занят, — проворчал Дэйр, судя по голосу — изрядно рассерженный.
— Я понимаю, что многого прошу…
— Чертовски многого! Если ты ещё не заметил, мы с Энджи не в самых лучших отношениях. При виде меня она вряд ли засияет от радости.
— Я заметил, — признал Харлан. — Да, она вряд ли тебе обрадуется. Но лучше уж пусть будет безрадостной, чем изнасилованной или убитой.
— Ты и правда думаешь, что нечто подобное может произойти?
— Обычно я о таком даже не задумываюсь. Но в этот раз нутром чую недоброе.
— Дерьмо, — отозвался Дэйр, но вовсе не потому, что отмахнулся от предчувствий Харлана, а как раз наоборот. Солдаты и полицейские, немало побывавшие в опасных местах и ситуациях, склонны доверять подсказкам внутреннего голоса куда чаще остальных. Дэйр не считал себя провидцем или кем-то вроде того, но полагал, что человек обладает неким звериным шестым чувством, которое убережёт от приближающейся опасности, если к нему прислушаться. Возможно, Энджи тоже в какой-то мере почует угрозу и будет осторожнее, и этого может оказаться достаточно, но не исключено, что, погруженная в собственные проблемы, она ослабит бдительность.
— Я подумаю об этом, — в конце концов нехотя сказал Дэйр. — Но если наведаюсь к ней и получу пулю в задницу — виноват будешь ты.
Да хрен бы с ним. Энджи Пауэлл — не его проблема. Она — та еще головная боль, но не его проблема.
Дэйр взял за правило — нет, свято верил, — что не следует разгребать чужое дерьмо, если можно без этого обойтись, и он не чёртова нянька. Харлан кудахчет над Энджи, как бабка, потому что внутренний голос ему что-то там подсказывает. Скорее всего, старик просто слишком опекает её: всё-таки дочь покойного лучшего друга, росла у него на глазах и прочая психологическая хренотень, из-за которой Харлан не находит себе места, забыв, что Энджи сама выбрала такую работу, прекрасно зная, что целыми днями и даже неделями придётся находиться бок о бок с незнакомыми людьми. Она — крепкий орешек и достаточно умна, чтобы предпринять необходимые меры безопасности.
Но Энджи переживает тяжёлые времена: распродаёт всё и переезжает, чем, вероятно, и объясняется чрезмерная опека Харлана.
Дэйр фыркнул, прошёл на кухню и достал из холодильника бутылку воды. Можно представить, что произойдет, когда он вдруг объявится, будто ковбой из прежних времен, возле её стоянки, чтобы проверить, как там дела у маленькой мисс. Да Энджи Пауэлл с него шкуру спустит за один только намек, что она не способна за себя постоять. Ну,
Несмотря на хмурое настроение, его рот изогнулся в улыбке. Убийственные взгляды Энджи бесили Дэйра до чертиков, она без усилий доводила его до ручки, но лишь представив, как она наступает на него со сжатыми кулаками, он повеселел. Во-первых, любая драка с ней закончится его победой. Во-вторых, это будет занятно. Несколько секунд он наслаждался, воображая, как её почти тощее тело ёрзает под ним, а первоклассная попка находится именно там, где за неё сподручно ухватиться… ну-ну, тут-то дамочка головой и проломит ему нос, что гораздо вероятнее удовольствия вволю полапать ее задницу, хотя, если сосредоточиться на борьбе и держать руки, где положено, то она не сможет ударить его ни по носу, ни по яйцам, ни по любой другой уязвимой части тела. Надо еще взвесить, стоит ли возможность приласкать этот задик риска получить коленом промеж ног.
Чёрт, член сам собой дернулся. Дэйр снова фыркнул. Тупой трахальщик… в буквальном смысле.
Провести неделю в высокогорном лесу, скрываясь и одновременно присматривая за Энджи Пауэлл? Харлан что, думает, он живёт припеваючи в вакууме и ему мало своего дерьма разгребать?
Стопка такого дерьма как раз ожидала на кухонном столе. Боже, как же он ненавидел эти бумажки! Дэйру нравилась его работа, но он терпеть не мог грёбаное дурацкое бумагомарательство, которое её сопровождало, эту поганую кучу помятых счетов, которая — он мог поклясться — за ночь выросла ещё выше. Пожалуй, стоит кого-нибудь нанять, чтобы вести бухгалтерию. Сейчас он зарабатывает достаточно. Хотя, после покупки ранчо Энджи накопленные деньги исчезнут. Какое-то время придётся туговато, но если все планы сработают…
Проклятье, если эту дикарку прикончат на охоте, можно помахать планам ручкой. Недвижимость заморозят, пока не закончатся все юридические проволочки. Неизвестно, какие у неё найдутся родственники и есть ли завещание — он знать не знает об этой стороне её жизни. Если Дэйр хочет получить эту землю, то Энджи нужна ему живой.
Чёрт.
Недовольно ворча, он донёс бутылку с водой до стола и присел. Подвинул ближе свой ежедневник и бегло просмотрел. Да, вся информация дублировалась в компьютере, но надёжнее записывать имена клиентов и даты их путешествий на бумагу. Удобно, конечно, когда есть электронная копия, но это не гарантирует, что в нужный момент информация окажется под рукой. Отключение электричества, компьютерные вирусы, синий экран смерти… да, ручка и бумага вернее.
Ежедневник — на первый взгляд нагромождение нечитаемых каракулей — был картой его успеха. Может, у Дэйра и не самый хороший почерк, но он-то его разбирает, и это главное. Поля органайзера испещряли заметки, планы и имена, кое-где надписи были зачеркнуты и рядом втиснуты новые имена. Заказчики редко отменяли поездки, но такое случалось. Иногда на очереди уже стояли постоянные клиенты, только и ждавшие, пока появится дырка в расписании — люди, которые предпочитали дождаться именно его, а не обращаться к кому-то другому. Дэйр гордился тем, что некоторые охотники считали: или Дэйр Кэллахан, или никто.
Календарь подтвердил, что и без того известно: на ближайшие десять дней ничего не запланировано. Никого не значилось и в списке ожидания: суматошный сезон быстро подходил к концу. Последние несколько месяцев выдались такими загруженными, что Дэйр вовсе не возражал сделать небольшую передышку. Хотя и в простое найдется, чем заняться. Стоянкам постоянно требовалось обслуживание, да и неразобранных бумаг завались, взять хотя бы растущую стопку счетов на столе. Дэйр не любитель домашних дел, но нужно постирать, пока не закончилось чистое белье, наготовить дров на зиму, пополнить запасы. Он тщательно следил, чтобы всего хватало, но с коварными зимами Монтаны стоит быть готовым надолго затянуть пояс.