Дочь профессора
Шрифт:
— И ты сам не верил ни одному своему слову, когда говорил о… о революции?
— Сначала не верил, — сказал Джулиус, — а теперь, мне кажется, верю.
— Я не хочу выходить замуж за полицейского, — сказала Луиза.
Они доехали до Врэттл-стрит и отпустили такси.
— Хоть бы отец был дома! — сказала Луиза.
Они вошли в дом, и она опрометью бросилась в кабинет отца. Генри сидел за письменным столом. Он обернулся
— Добрый вечер, — сказал он.
— Папа, — сказала Луиза, — сейчас может произойти что-то очень страшное! В присутствии отца выдержка внезапно начала изменять ей.
— В чем дело? — спросил Генри.
Джулиус вошел в кабинет следом за Луизой, оба сели. — Во-первых, — сказал Джулиус, который теперь держался спокойнее и казался более уверенным в себе, — готовится убийство.
— Как так?
— Элан на самом деле не принял вашего предложения.
Это было притворство.
— Понимаю, — сказал Генри и поджал губы.
— Второе: оно должно совершиться сегодня вечером.
— В отеле?
— Да.
— Ясно… Они ведь узнали про Лилиан.
— И третье, — сказал Джулиус, — все это известно ФБР.
— Каким образом?
— Я сообщил.
Генри пристально поглядел на Джулиуса.
— Да, — сказал он. — Чего-то в этом роде следовало ожидать. Недаром вы всегда старались держаться в тени.
— Мой дядя занимает там крупный пост, — сказал Джулиус.
— Так, — сказал Генри, приподнимаясь со стула. — Значит, их арестуют. После чего придут за Луизой и за мной.
— Вас не тронут, — сказал Джулиус. — Вы ведь были против, и они это знают.
— А Лу?
Джулиус в смущении отвел глаза.
— Они считают, что она тоже против.
— Ясно.
— Ты не думаешь, что мы должны предупредить их? — спросила Луиза отца.
Генри взглянул на часы.
— Возможно, мы уже опоздали, — сказал он.
— Но если станет известно, что мы их предупредили… — начала Луиза.
— Ничего не станет известно, если мы предупредим их вовремя, — сказал Джулиус. — Они должны арестовать их в отеле. Им нужны улики.
— Если бы это касалось только Элана, я не стал бы вмешиваться, — сказал Генри. — Но Дэнни я должен попытаться вызволить из беды, если только смогу.
— Да, — сказала Луиза. — Подумай о докторе Глинкмане.
— Разве они не ждут, что вы присоединитесь к ним? — спросил Генри Джулиуса.
— Да, — сказал Джулиус. — В вестибюле,
Генри снова взглянул на часы.
— Значит, через двадцать минут.
— Да, — сказал Джулиус.
Одно мгновение Генри был в нерешительности; взгляд его скользнул по бумагам, разложенным на столе. Затем он сказал:
— Все же надо поехать туда — может быть, нам удастся остановить их.
— Мой дядя будет там.
— Надо попытаться помешать им войти в отель.
32
Они примчались на машине в Бостон, поставили ее переулке позади отеля «Фэрфакс» и, стоя возле машины, посовещались, что предпринять.
— Сейчас они уже, вероятно, в вестибюле, — сказала Луиза.
— Как и мой дядя, — сказал Джулиус.
— Надо постараться выманить их оттуда, — сказал Генри и, немного подумав, прибавил: — Пожалуй, лучше пойти мне.
— Вас могут узнать, — сказал Джулиус.
— Придется рискнуть, — сказал Генри. — Вы подождите здесь, а я пойду погляжу, там ли они.
Он перешел на другую сторону переулка и направился к боковому входу в отель, и в эту минуту услышал возглас Джулиуса: «Вот они!» Он обернулся и увидел, что Элан и Дэнни выходят из «шевроле», подъехавшего сзади. Шагнув навстречу, он преградил им дорогу.
— Смотрите-ка, кто здесь! — воскликнул Элан, увидав его. — Наш профессор.
— Погодите минуту, — сказал Генри, видя, что Джулиус и Луиза спешат к ним.
Элан обернулся и поглядел на Джулиуса.
— Ты наложил в штаны? — сказал он.
— В отеле агенты ФБР, — сказал Джулиус. — Они вас поджидают.
— Врешь! — сказал Элан.
— Вы должны нам верить, — сказал Генри, кладя Элану руку на плечо.
— Прошу тебя, Дэнни… — сказала Луиза.
— Но как они могли узнать? — спросил Дэнни, в полной растерянности оглядываясь по сторонам.
— Я сообщил им, — сказал Джулиус.
— Ты? — воскликнул Дэнни.
— Мы все вам объясним потом, — сказал Генри. — Сейчас главное — поскорее всем убраться отсюда.
— Я вижу вас насквозь, — сказал Элан, резким движением сбросив руку Генри со своего плеча и сунув правую руку в карман пальто. — Там такие же агенты ФБР, как мы с вами.
— Я вам правду говорю, они там, — сказал Генри.
Элан шагнул в сторону, стараясь обойти Генри, но тот снова встал на его дороге.