Доктор Дулитл на Луне
Шрифт:
Сколь ни фантастическим казался этот рассказ, я верю, что он был чистой правдой. А как иначе молва о Джоне Дулитле достигла бы Луны? И уцелеть в такой ситуации могла только водяная птица: любое иное существо, погрузившись на глубину в пятьдесят футов, наверняка захлебнулось бы и утонуло; зимородок же мигом вынырнул на поверхность и полетел к берегу. То, что он остался жив, было настоящим чудом. У него ведь не было аппарата для искусственного дыхания, как у нас, — и,
ГЛАВА 22
КАК ЖИТЕЛИ ЛУНЫ УЗНАЛИ О ДОКТОРЕ ДУЛИТЛЕ
Птица, о которой говорил лунный человек (видимо, позже ее избрали членом Совета), была выведена из рядов собравшихся и представлена Доктору. Эта птица сообщила нам немало ценных сведений о своем перелете на Луну и о том, как в дальнейшем ей удалось приспособиться к новым условиям.
Она подтвердила, что именно от нее лунные жители узнали о Джоне Дулитле и о чудесном мастерстве, с которым тот исцеляет недуги, о величайшей славе, какой он пользуется среди птиц, зверей и рыб, живущих на Земле.
Зимородок сказал также, что окружающее нас собрание — это не больше не меньше как сам Совет в полном своем составе, за исключением депутатов от растительного мира, которые, понятное дело, не могли явиться собственной персоной. Но эта община была представлена в Совете несколькими насекомыми и птицами, которым было поручено следить за тем, чтобы ее интересы не были ущемлены.
Безусловно, это был очень важный день в жизни лунного народа. Кончив беседовать с зимородком, мы увидели, что повсюду на поляне кипят прения между различными группами и партиями. Казалось, мы находимся на бурном политическом митинге. Наконец Доктор весьма решительно прервал эти споры, громко спросив у лунного человека, зачем все-таки его сюда позвали.
— Так или иначе, — сказал он, когда тишина в известной мере была восстановлена, — вы должны понимать: я очень занятой человек. То, что меня попросили прибыть сюда, я расцениваю как большую честь. Но у меня есть множество дел и обязанностей на Земле. Полагаю, вы пригласили меня с какой-то конкретной целью. Не будете ли любезны сказать, с какой именно?
Нестройный гам смолк, и на несколько мгновений воцарилось полное молчание. Я оглядел забавную аудиторию, состоявшую из птиц и жуков: прижавшись к земле, все они напряженно слушали Джона Дулитла. И эта тишина, как мы понимали, объяснялась не только тем, что Доктор попросил внимания: на сей раз он явно коснулся очень деликатного предмета. Даже сам лунный человек выглядел несколько смущенным.
— Что ж, — промолвил он наконец, — мы действительно очень нуждаемся в хорошем враче, это правда. Самого меня мучит тяжелая боль в ноге. И многие крупные насекомые — особенно кузнечики — с некоторых пор ужасно расхворались. Из того, что рассказывал мне зимородок, я понял, что единственный, кто может нам помочь, — это вы… и что вы… э-э… вы, может быть, не станете противиться и согласитесь поехать туда, где так необходимо ваше искусство. Теперь скажите, Доктор: вы не сердитесь, что наш выбор пал именно на вас? В здешнем мире не нашлось никого, кто мог бы нам помочь. И мы созвали специальное заседание Совета, который решил: послать гонца на Землю и попытаться привезти вас сюда.
Доктор не отвечал.
— Поймите, — продолжал лунный человек еще более извиняющимся тоном, — мотылек, которого мы послали к вам, рисковал жизнью.
Лунный человек воздел свои гигантские руки, как бы умоляя, — в земном мире, откуда он происходил, этот жест мог значить очень многое. Доктор поспешил его успокоить.
— Конечно, конечно, что вы… — сказал он. — Я… мы все очень рады быть здесь. Хоть я ужасно занят там, на Земле, это предложение было настолько интересным для ученого-естествоведа, что я сразу забыл обо всех моих делах и загорелся желанием ехать. К сожалению, я не мог объясниться с вашим посланцем мотыльком, и поэтому не подготовился к путешествию так, как считал нужным. Но не думайте, пожалуйста, что я жалею о своем приезде. Опыт, полученный здесь, я не променял бы ни на какой другой. Правда, было бы лучше, если б вы нашли способ встретиться с нами несколько раньше. Но по-видимому… мне кажется, у вас были какие-то свои трудности. Наверное, вы были очень заняты.
— Занят? — рассеянно переспросил лунный человек. — Я вовсе не занят. Мы здесь ведем очень приятную, спокойную жизнь. Иногда нам кажется, чересчур спокойную. Время от времени собирать заседание Совета, да производить общий осмотр планеты, тоже не часто, — вот и все мои заботы. Если уж говорить всю правду, я не встретился с вами раньше только потому, что немного испугался. Ведь так непривычно, когда в гости приезжает человеческое существо из другого мира. Никто же не знал, как вы себя поведете… чего от вас ожидать. Кроме того, я предполагал, что вы приедете один. И все это время птицы и насекомые — не исключая и растений — докладывали мне о вашем передвижении и о ваших поступках. Ведь мои прежние знания о вас основывались только на том, что рассказывал зимородок. Как бы добры и отзывчивы вы ни были к существам из вашего собственного мира, это еще не означало, что вы окажетесь настолько же расположены к жителям Луны. Жаль, если я показался вам не совсем гостеприимным. Но вы должны быть снисходительны… это было для меня слишком необычным.
— О, еще бы, еще бы, — подхватил Доктор, всячески заботившийся о том, чтобы его новый друг не испытывал смущения. — Прошу вас, не надо об этом больше. Я все понимаю. Но есть тем не менее обстоятельства, которые я хотел бы прояснить. Например: вскоре после прилета мотылька нам в Падлби показалось, что на Луне виден дым. Вы что-нибудь можете об этом рассказать?
— Да, конечно, — быстро проговорил лунный человек. — Это сделал я. Нас очень тревожила судьба мотылька. Как я уже сказал, мы чувствовали себя несколько виноватыми в том, что дали Джамаро такое опасное поручение. Ведь он был не хуже других, ему лишь достался меченый билет в лотерее.
— Джамаро!.. — слегка удивясь, воскликнул Доктор. — В лотерее?.. Но я… э-э…
— В лотерее, которая решала, кому лететь, — пояснил лунный человек. — Я уже говорил вам: мы тянули жребий. Один из мотыльков, Джамаро Жужжарли, вытащил меченый билет, и эта обязанность была возложена на него.
— Да-да, понимаю, — сказал Доктор. — Джамаро… Так, так. Значит, вы здесь даете насекомым имена. Ну, это вполне естественно и справедливо, ведь они такие большие и играют очень важную роль в вашей жизни и в общественном управлении. Вы, должно быть, различаете всех этих насекомых, даже тех, что принадлежат к одному виду?