Доктор Гарин
Шрифт:
С противоположного берега зааплодировали.
– На колени! – приказал Гарин.
Улыбающийся маяковский опустился на колени. Гарин высадил Машу из корзины, приложил ладони ко рту и закричал оставшимся:
– Одних бути в корзинах нельзя переправлять! Смоет! Со-про-вож-дение!!
Медики кивнули. И стали распределять pb по корзинам: по двое на каждого медика.
– Боюсь, я не удержу их!! – крикнула Пак Гарину. – Кому-то придётся вернуться, – подсказал Штерн. – Как в задачке про козла, волка и капусту… – зло усмехнулась Маша, снимая мокрые штаны.
– Я возвращаюсь!! – прокричал Гарин.
И
– Не будем делать из одежды культа! – усмехнулась Маша, вешая свои мокрые штаны на край корзины.
– У вас там было всё нужное? – спросил Гарин, выжимая свою куртку.
– Нужное рядом. – Она ткнула Гарина пальцем в живот. – Ваш смартик waterproof?
– Понятия не имею… – Гарин вытащил из мокрого кармана свой FF40, глянул. – Работает! Но сети нет. Карт нет. Только компас.
– Я знаю, что до Барнаула от санатория 197 километров.
– За два дня мы прошли уже двадцать восемь! – подсказал Штерн, услышав их разговор.
– Маяковские широко шагают.
– Осталось совсем немного! – рассмеялась голая субтильная Пак, выжимая свою одежду.
– Вы мальчик или девочка? – спросил её прыгающий на ягодицах по камням Дональд и захохотал.
– Дональд – мастер риторических вопросов. – Штерн сощурился на солнце, успокаивающе поглаживая мокрого кота. – Как же хорошо, что солнышко припекает, не замёрзнем, Эхнатончик… А мой платок смыло с головы!
– А мою шляпку – нет! – похвасталась Пак.
– Задерживаться тут не станем! Двинемся дальше! – объявил Гарин.
Его нательная майка, напоминающая головной убор бедуинов, чудом не уплыла. Только теперь он снял её с головы и отжал.
– Может, всё-таки разведём костёр и обсушимся? – предложила Ольга, раздеваясь и обнажая своё пухлое татуированное тело.
– Обсохнем по дороге! Солнце сильное! – ответила ей полуголая Маша, надевая пояс с кобурой и залезая в корзину к Гарину. – Вперёд, богатырь!
Маяковский выпрямился. Бути тем временем разбрелись по берегу: Эммануэль рвал редкие цветы, Джастин свистел и швырял камни в бурную реку, Ангела долго и прерывисто мочилась, Дональд прыгал по камням, Владимир учил Сильвио играть в ладушки.
– Это не я, это не я! – давал он советы другу.
– По ро-бо-та-а-ам! – проревел Гарин.
Все стали рассаживаться по своим маяковским. Стоя в корзине, как на капитанском мостике, Гарин оглянулся. Горы с белыми, слепящими глаза вершинами остались позади. Впереди раскинулся другой ландшафт: возвышались покрытые ёлками и пихтами пологие сопки, а совсем на горизонте голубели леса и зеленела далёкая равнина.
Маяковские повставали с колен и со своими неизменными улыбками, широко и точно шагая, понесли седоков дальше.
Не прошли и десяти километров, как наткнулись на группу беженцев, расположившихся на привал у обочины просёлочной дороги. Завидя путников на маяковских, они встали, пошли навстречу и стали просить по-русски и по-алтайски взять их с собой. Гарин приказал роботам остановиться, спешился. Беженцы обступили его. Из разговора с ними выяснилось, что они не животноводы, как сперва подумал Гарин, а потомственные часовщики-инвалиды, занимающиеся редким промыслом – изготовлением каменных часов. Ядерный взрыв разрушил три их дома в горах, убил двоих взрослых и одного ребёнка. Оставшиеся спешно погрузились на ослов и отправились в Барнаул. Поначалу ехали по шоссе, но вскоре высадился казахский десант, началась перестрелка с республиканской гвардией, что заставило часовщиков свернуть на просёлочную дорогу. Гружённые поклажей ослы шли медленно, кустари боялись, что умрут в дороге от радиации, пока доберутся до города. Гарин успокоил их, объяснив, что ветер переменился и им не стоит бояться радиоактивного заражения.
– Ваше превосходительство, во имя солнечного света, возьмите нас! – умолял седовласый патриарх клана горных часовщиков, ползая на коленях перед Гариным.
Остальные тоже стояли на коленях.
– Встаньте! – приказал им Гарин.
– Не можем, не можем! – радостно-виновато улыбался старик. – Коли б могли, давно бы были в Барнауле.
Оказалось, что их наследственная семейная болезнь – остеомаляция, размягчение костной ткани ног, пришедшая, как они объяснили, на Алтай ещё в XVIII веке из Италии.
– Был в Мантуе герцог Винченцо Гонзага, который с юности питался только тушёным мясом и полентой, – объяснял старик, ползая перед Гариным. – От этого, ваше превосходительство, у него стали постепенно размягчаться кости ног, и вскоре он сам уже не был в состоянии сесть на коня. Его жена ела ту же пищу, и у неё началось то же самое. Их дочь и сын родились с таким же недугом. И его сын, Гульэльмо, совершил грех, влюбившись в свою родную сестру Констанцию и переспав с ней. Это открылось, и чтобы избежать родительской кары, любовники бежали из Мантуи сперва в Австрию, потом в Персию, а потом на Алтай к зороастрийцам. Там их обвенчали по зороастрийскому обряду. С тех пор в нашем роду рождаются дети исключительно с таким недугом. Ходить не могут. Могут только сидеть или ехать на ком-нибудь.
“Однако какое сходство с pb!” – подумал Гарин и переглянулся с Машей.
Она кивнула, поняв его взгляд, и скривила губы в сторону бути. Те с интересом смотрели на инвалидов сверху из корзин.
– И что же, сидя ваши предки стали делать часы? – продолжил Гарин.
– И они стали делать часы, ваше превосходительство. Каменные! Без единого миллиграмма железа.
– А пружина?
– Не нужна! Гирьки-противовесы. Антонио! Покажи-ка наши уникальные часы, сынок! – приказал патриарх.
Его интеллигентная речь импонировала Гарину. Его сын, тоже совсем седой, подполз к нагруженному двумя сундуками ослу, достал часы и передал отцу. Патриарх с поклоном протянул часы Гарину. Они были тяжёлые, размером с грейпфрут, и представляли собой затейливую избушку с циферблатом и окошком. Крыша, бревна, наличники, стрелки, циферблат, оленьи рога, труба – всё было каменное и переливалось оттенками горных пород. Две каменные шишки болтались рядом с избушкой на каменных цепочках.
– Извольте дёрнуть за правую шишечку, ваше превосходительство! – посоветовал патриарх.