Доктор Кто. Клетка крови
Шрифт:
317-й: Никогда не умел ловить вещи.
428-й: Ох, я тоже.
317-й: А зачем тогда бросил?
428-й: Да просто я всю жизнь надеюсь однажды встретить человека, умеющего ловить. Он бы очень пригодился. Вот, держи. Смотри, совсем и не повредилась. А корешок я быстро починю.
317-й: Доктор, можно спросить – почему ты вдруг передумал? Что тебе нужно?
428-й: Помириться. Узнать причину. Эта плачевная коллекция книг чудесна именно тем, что вообще существует. Я прав?
317-й: Ну да. Изначально замысел был в том, чтобы все заключенные могли
428-й: …что черепаха и та ползет быстрее, да, продолжай…
317-й: Ну вот я и решил сам этим заняться. Пошел к Управителю.
428-й: Ого, да ты храбрец.
(Он скорчил гримасу, и я слегка ощетинился.)
317-й: Да нет, он вообще-то отнесся к затее с пониманием. Я объяснил, что нам нечего читать. Он обратился к властям Родины, а они ответили, что сделать, к сожалению, ничего нельзя. Но Управитель…
428-й: Ты пытаешься меня заставить его полюбить?
317-й: Немного. Наверное. Вместе мы обратились ко всем обитателям Тюрьмы и спросили, не взял ли кто с собой печатные книги и не захочет ли поделиться. Все согласились, что книги со склада личных вещей тоже нужно взять. А стражам разрешили отдать библиотеке книги, которые им больше не нужны, с их стороны это было очень любезно.
428-й: Да. Забавно, так с виду и не скажешь, что они любят читать.
317-й: Наоборот. Стражу Дональдсон даже удалось найти для нас лазейку. Наши родственники, конечно, не могут присылать нам книги.
428-й: Разумеется. О таком даже подумать страшно.
317-й: Но Дональдсон может заказывать книги для стражей, и их присылают шаттлами. А затем, когда стражи их прочитают, они могут…
428-й: Отдать их в библиотеку. Молодец этот Дональдсон, он уже мне нравится.
317-й: Вы еще познакомитесь, она очень милая.
428-й: Она? Ясно. А, эта Дональдсон! Да. Лучшая женщина – та, что любит читать.
317-й: Точно. Она почти всю зарплату на них потратила. И даже выяснила, что в университете, где я преподаю… то есть преподавал, собирались… продать часть библиотеки за разумную цену. И она заказала все эти книги. Еле в шаттл поместились.
428-й: У этой истории будет плохой конец, да? Что-то у меня дурное предчувствие.
317-й: Нет, нет. Ну, не совсем. Кто-то из перевозчиков усомнился, что это хорошая затея. Но, к счастью, книги тогда уже успели отправить. Управитель, к своему большому сожалению, вынужден был принять меры. Несмотря на все его… странности, он все-таки хочет как лучше. Лазейку пришлось прикрыть. Не полностью. Стражи по-прежнему могут отдавать нам книги. Но не целые библиотеки.
428-й: Ну и глупость. У вас должна быть возможность читать.
317-й: Да, Управитель пытался с этим помочь.
428-й: (Глубокий вдох, который я услышал из своего кабинета) И как, получилось?
317-й: Не очень. Новый субподрядчик придумал установить частные терминалы ТрансНета, чтобы у нас был быстрый доступ к сети. За трафик могли бы платить наши родственники. И, конечно же, СМИ на Родине узнали, что нас заставляют платить за чтение…
428-й: А просто дать вам модем получше они не догадались?
317-й: Такова уж Родина, ничего не поделаешь. Собственно, потому я и в тюрьме.
428-й: Значит, все эти книги – эти чудесные, потрепанные, невзрачные книги, в которых порой ни слова не разобрать, – плоды человеческой находчивости и доброты? Совместного труда заключенных и стражей, пытающихся сделать жизнь здесь чуточку менее невыносимой?
317-й: Да. У меня тут даже есть Караульный (звяк!), его специально выделили составлять каталог. Раньше он делал все по алфавиту, но я научил его настоящей библиотечной каталогизации.
428-й: Древнее искусство десятичной классификации Дьюи?
317-й: Именно.
428-й: Потрясающе. Целое и впрямь больше, чем сумма слагаемых. Знаешь что, мой чудесный Лафкардио, пожалуй, я отпраздную это, одолжив одну из твоих книг и прочитав ее. Что тут у нас?.. Джеффри Арчер? Боже правый, лучше не стоит. «Молль Флендерс, телесериал, в главной роли…» С ума сойти. Им сколько лет-то вообще, книгам этим? Подборка тут прямо-таки разномастная.
317-й: Большинство книг Родины выслали со Старой Старой Земли как ненужный хлам. В обмен на полезные ископаемые. Все они давно уже поистрепались.
428-й: Ненужный хлам? Нельзя так о книгах. Это все равно что детский дом с их помощью сжечь. Ведь именно ненужный хлам Земли стал твоим драгоценным архивом. Нашел! «Ненавижу понедельники» Гарфилда. Всегда мечтал прочитать книгу, написанную котом. Наверняка хорошая. Возьму ее, пожалуй.
317-й: Ну, раз ты настаиваешь…
428-й: Настаиваю. Эй, оловяшка! (Хлопает по Библиотечному Караульному.) Я одолжу эту книжонку. Надеюсь, ты не против. А тебе, 317-й, хорошего дня.
317-й: Спасибо, Доктор.
428-й: Это тебе спасибо, Лафкардио. Знаешь, что ты сделал? Ты подарил мне надежду. А ты (снова хлопает робота) – продолжай в том же духе.
– Что это он задумал? – оказывается, Бентли все это время наблюдала за ними, глядя мне через плечо. Я подскочил, разбрызгав чай. Мы засуетились, пытаясь все убрать и спасти документы.
– Ты вовсе не обязана мне помогать, – заверил ее я.
– Ерунда, – ответила Бентли. Я заметил, что она вытирает лужу черновиком моего отчета. Я бы ее остановил, но вышло бы невежливо.
Еще пара минут возни и причитаний, и наконец мы отошли, чтобы полюбоваться плодами наших трудов.
– Полагаю, стоило попросить Караульного все убрать. Хотя он, скорее всего, просто поджег бы стол.
Бентли не засмеялась, но и спорить не стала. Хоть какая, но победа.
– Прошу прощения за беспокойство, Управитель.
– Ничего страшного, – я решил проявить великодушие. Может, Бентли усвоит этот урок и не станет больше заходить в кабинет без моего ведома. Она ведь почти никогда не стучит, прежде чем войти. Если не считать промокший отчет, это даже к лучшему. Поэтому, печально покачав головой, я сменил тему.