Чтение онлайн

на главную

Жанры

Доктор Солт покидает город
Шрифт:

— Заходите. — Миссис Пирсон провела Мэгги в тесную комнату, похожую на лавку старьевщика. Пахло здесь отвратительно. Мэгги старалась держаться подальше от миссис Пирсон, такой неопрятной, опустившейся, хотя она была, в сущности, довольно молодой женщиной, вряд ли ей было больше сорока. Поиски отца привели Мэгги сюда, в эту ужасную комнату, на эту улицу, уже только от этого можно было прийти в отчаяние.

— Меня зовут Мэгги Калуорф, — с трудом выговорила она. — Я работаю у отца, у него книжный магазин в Хемтоне. Чтобы не занимать у вас много времени, скажу лишь, что мой отец ушел из магазина

в понедельник, в полдень. На автовокзале мне удалось выяснить, что он тогда же уехал в Бекден. А сегодня утром пришло письмо от вашей дочери… — Мэгги запнулась. — Впрочем, об этом я хотела бы поговорить с ней, а не с вами.

— Но вам не удастся поговорить с ней. Ее нет. Вчера вечером я зашла к своей приятельнице миссис Мастон, а в это время моя голубушка вернулась из «Лицея», написала мне записку и укатила в Бирмингем, прихватив свой чемоданчик. В записке сказано только, что она едет в Бирмингем. И все. Я не знаю, где она. Я, ее мать, не знаю, где она и с кем.

— С ума можно сойти! — вздохнула Мэгги, думая о себе, а вовсе не о несчастной матери сбежавшей девчонки.

Миссис Пирсон, очевидно, это почувствовала.

— Я не знаю, что за человек ваш отец, мисс, но я знаю свою дочь, — обиженно проговорила она. — И если вы думаете, что она может путаться с человеком его возраста, ведь ему лет пятьдесят или шестьдесят…

— Да нет, я так не думаю, что вы! — Мэгги покраснела.

— Она глупа, конечно, и с парнями ведет себя, как все нынешние девчонки. Но на старика вроде вашего отца она просто не обратит внимания.

— Перестаньте. Мы зря тратим время и силы. Конечно, она сбежала не с ним. Мне это и в голову не приходило. Она написала ему письмо, вот и все. — Мэгги поискала письмо в сумочке. — Да вот оно! Можете прочитать.

Миссис Пирсон начала медленно читать вслух, придавая каждому слову столь зловещий оттенок, что Мэгги захотелось вырвать письмо из ее потных, нечистых рук и убежать без оглядки. Вскоре миссис Пирсон умолкла, подождала немного и, прежде чем вернуть письмо, произнесла все так же зловеще:

— Ну, вы поняли, что это значит?

— Нет, — нетерпеливо ответила Мэгги. — Если бы я понимала, мне незачем было бы приходить к вам. А что вы об этом думаете?

— Что моя дочь уехала в Бирмингем. У нее там друзья, там живет моя сестра, и Пегги сбежала к ним от неприятностей, о которых пишет вашему отцу. Может быть, она не права, не знаю. Конечно, она могла бы подождать и спросить моего совета… Однако смысл начинает прорисовываться.

— Только не для меня. Кто такая Норин и при чем здесь она?

— А вы не знаете?

— О… Хватит! — Мэгги была близка к тому, чтобы ударить эту женщину. — Откуда же мне знать?!

— Видимо, с ней был знаком ваш отец. Пегги же написала ему о ней.

— Да, миссис Пирсон, — согласилась Мэгги, снова взяв себя в руки. — Но дело в том, что я сама разыскиваю своего отца. Если ваша дочь уехала, может быть, эта Норин расскажет мне хоть что-то?

— Нет, не расскажет. Вот уже три недели, как она пропала.

— О нет! — вырвалось у Мэгги. Это был вопль отчаяния. — Вы уверены?

— Еще бы, ведь Норин снимала у меня комнату. Однажды вечером она ушла и не вернулась. Вот и все. Доктор Солт об этом

знает. Он же был врачом Норин. Да и нашим тоже.

— Тогда мне нужно встретиться с этим доктором Солтом. — Мэгги была рада убраться отсюда как можно скорее. — Но если мне скажут, что и он исчез, я просто зарыдаю. Где мне его найти?

— Не знаю. Он принимал больных в своем врачебном кабинете, но доктор Солт закончил свою практику здесь и вообще собирается уезжать из Бекдена. — Миссис Пирсон явно доставило удовольствие сообщить об этом Мэгги.

Мэгги пробормотала, что разыщет доктора Солта по телефонному справочнику, и поспешила прочь, от души надеясь, что распрощалась с миссис Пирсон навсегда.

3

Человек, открывший Мэгги дверь, был невысок, коренаст и выглядел лет на сорок пять. На нем был вельветовый пиджак, под пиджаком — синяя тенниска. Мягкие с проседью волосы контрастировали с жесткими темными бровями. За спиной этого человека громыхала музыка, поэтому Мэгги пришлось почти кричать, чувствуя себя при этом ужасно глупо.

— Здравствуйте! Вы доктор Солт?

Он кивнул и тоже прокричал:

— Я больше не практикую!

— Мне не нужна консультация врача, — надрывалась Мэгги. — Я по поводу Пегги Пирсон и Норин…

Доктор Солт опять кивнул, распахнул дверь пошире и жестом пригласил Мэгги в дом. Заперев за ней дверь, он тут же побежал выключать свой проигрыватель.

— Это скерцо из седьмой симфонии Брукнера. Клемперер и Лондонский филармонический оркестр, — объявил Солт торжественно. — Садитесь. Вот удобный стул. — Он снял с него стопку книг. — Извините, у меня такой беспорядок, я собираюсь уезжать и все никак не решу, какие книги и пластинки взять с собой. Сложное дело. Ведь они все любимые. — Солт убрал с кресла две коробки с пластинками, уселся и достал трубку. — Вы по поводу Норин и Пегги? Но прежде, наверное, стоит поговорить о вас?

— Меня зовут Мэгги Калуорф. Я из Хемтона.

— Книжный магазин на Хай-стрит?

— О, вы знаете его. Как я рада. Да, это магазин моего отца, и я сама там работаю.

— Бывал там, бывал. Главным образом в букинистическом отделе. Беседовал несколько раз с вашим отцом. Он мне запомнился, представительный мужчина. Еще я помню полную даму средних лет.

— Это миссис Чэпмен. — Мэгги охватило какое-то теплое чувство, сейчас ей было так уютно и хорошо после этих неприятных визитов в кинотеатр и особенно к миссис Пирсон. Она подробно объяснила Солту, что случилось с ее отцом в понедельник, и заключила: — Если вы встречались с ним, доктор, то, наверное, можете понять, почему мы так огорчены и встревожены. Он так осторожен, предусмотрителен, на него всегда можно было положиться, но…

— Да, — кивнул доктор Солт, попыхивая трубкой. — Ваш отец не из тех, кто бесследно исчезает, заставляя всех волноваться.

— Точно. А сегодня утром на его имя пришло письмо. Я думаю, вам стоит его прочесть.

Солт быстро просмотрел письмо и тут же вернул его Мэгги.

— Должна вам сказать, — торопливо заговорила она, — что в кинотеатре «Лицей» я уже была, но этой девушки там не застала. Тогда я поехала к ней домой, и ее мать сказала мне, что Пегги ночью умчалась в Бирмингем.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн