Доктор Солт покидает город
Шрифт:
— Скажу о двух вещах, на которые стоит обратить внимание. Там всем заправляет надушенный и напудренный педик Дональд Дьюз. В компании он числится помощником инспектора по работе с персоналом. От таких типов можно ждать чего угодно, хоть самого кровавого убийства. Он выглядит как откровенный хам, но этот парнишка себе на уме, большой ловкач. Я об этом знаю, потому что их бармен Тони раньше работал у меня и порой заходит поболтать. Бззз.
— Это все, Баззи?
— Нет, не все. Сейчас постараюсь вспомнить имя,
— Эриксон?
— Нет, не Эриксон. Эйриксон. Вроде бы то же самое, но не совсем. Тони говорил, что этот Эйриксон действительно крепкий орешек. Бззз. Мисс Калуорф, приятно было повидаться с вами. Будем надеяться, вы найдете своего папу в добром здравии. А там, глядишь, и ко мне зайдете, посидите, полюбуетесь на мой обезьянник, а может, вам самой захочется попрыгать. У меня неплохой джаз. Приходите и сразу поднимайтесь сюда.
— Спасибо, Баззи.
— Для меня большая честь видеть здесь таких людей, как вы. Потому что, скажу вам откровенно, почти все мои посетители — хамье или просто подонки. Счастливо, док. Заходите.
Спускаясь по скрипучей лестнице, Мэгги решила, что, хотя Баззи своего рода монстр, ей он нравится и она бы ему доверилась в чрезвычайных обстоятельствах. И еще она решила, что нечего задирать нос и смотреть на Бекден свысока только потому, что она, видите ли, пожила и поработала аж в самом Лондоне. Конечно, этот Бекден можно возненавидеть, но отнюдь не из-за того, что это унылый городишко, полный скучных обывателей.
— Что будем делать дальше? — спросила она Солта, когда они вышли на улицу.
— Поговорим в машине.
Это было разумно, но Мэгги слегка покоробила резкость ответа. Однако она припомнила, что джин с тоником у Баззи содержал больше джина, чем тоника. А доктор Солт и вовсе пил неразбавленное виски. Видимо, это вряд ли способствовало изящным выражениям и любезному тону.
— Вы можете выбирать одно из двух, — заговорил Солт в машине, — либо едете домой и договариваетесь с братом, либо мы едем ко мне и оттуда звоним ему.
— Наверное, будет лучше, если я останусь?
— Да. И убедите брата приехать.
— Я так и хочу сделать. Если я приеду домой и начну ему что-то объяснять, он решит, что все это глупости. Другое дело, когда ситуацию обрисуете ему вы. Но мою мать не стоит в это посвящать.
— Тогда едем ко мне. — Солт завел машину. — На месте и поговорим. Еще нет шести, а улицы уже забиты транспортом. Я не люблю разговаривать за рулем.
Опять он казался сердитым, больше не называл ее Мэгги, и она начала уже думать, что он все же малосимпатичен. Но, с другой стороны, она чувствовала, что без его помощи ей ни за что не найти отца.
— Когда ваш брат приходит из университета? —
— Наверное, сейчас его еще нет дома.
— Тогда обзвоните бекденские гостиницы и поспрашивайте об отце. Номера в телефонном справочнике.
— Я уже об этом думала, — сухо ответила Мэгги.
Он не обратил внимания на ее тон.
— У вашего отца есть друзья в Бекдене?
— Еще вчера утром я задавала себе этот вопрос и пришла к выводу, что у него здесь не может быть друзей. Я знаю своего отца, доктор Солт.
— В самом деле? — Его резкий тон опять смягчился. — А как же Норин Уилкс? Нет, Мэгги, я не собирался уколоть вас. Дело в том, что мы знаем о людях куда меньше, чем привыкли думать. Порой сама близость к человеку мешает нам разглядеть его по-настоящему. Кстати, у вашего отца есть паспорт? Да? Так спросите вашего брата, на месте ли он.
— Так точно, доктор Солт. Какие еще будут указания?
— Мэгги, вы не так меня поняли. Прошу прощения.
— Что мне сказать брату о наших ближайших планах, если он согласится приехать сюда?
— Мы собираемся нанести визит в клуб «Юнайтед Фэбрикс».
— Так для него это шанс вновь повидать мисс Джилл… как ее? Фринтон!
Доктор Солт так посмотрел на Мэгги, что она решила: сейчас последует нахлобучка за легкомысленный подход к столь серьезному вопросу. Но доктор только кивнул.
— Прекрасно, — сказала Мэгги со вздохом. — Я сажусь на телефон. А вы что будете делать?
— Я хочу принять ванну.
— О Господи!
— Утром не было горячей воды. Покурю, отмокну, а там, глядишь, смогу изобрести пару стоящих идей.
Глава пятая
КЛУБ «ЮНАЙТЕД ФЭБРИКС»
То ли доктору требовалось так долго курить и отмокать, чтобы придумать нечто полезное, то ли он просто решил потянуть время, чтобы дать возможность Мэгги детально объяснить брату сложившуюся ситуацию.
Как она и предполагала. Алан отнесся к ее рассказу весьма скептически и, скорее всего, решил, что его сестра попала под влияние сумасшедшего.
— Должен вам сказать, доктор Солт, — заявил Алан через минуту после того, как они были друг другу представлены, — я считаю всю эту историю довольно нелепой.
Хорошо еще, что Алан держался не враждебно. Впрочем, и не особенно любезно.
— Я обзвонила все гостиницы, — поспешно вмешалась Мэгги. — О нашем отце никто ничего не знает. А Алан дома нашел его паспорт.
— В любом случае, — возмущенно заявил Алан, — это дикость — предполагать, что отец на юге Франции. Да у него и денег-то нет. И не поехал бы он туда никогда. Почему бы ему, собственно, не задать кое-кому несколько вопросов об этой таинственной девице, вашей экспациентке?