Долг стрелка
Шрифт:
– Понял теперь? И каждую ночь барабанят все громче. Говорят, эти индейцы совершенно безобидные. Да что-то плохо верится. Я за всю жизнь видел только одного безобидного индейца – и у него в башке сидело не меньше двух пуль. В барабаны бьют, бормочут по-своему, – Бог знает, какие дела сейчас творятся в горах. Слыхал про индейское колдовство? Вот оно и есть. Я знаю, что говорю. Повидал разные племена – от Соноры до Худых Земель.
– У тебя, похоже, нервы пошаливают, – заметил Стив, принимаясь за трапезу. –
– Краснокожие не плясали над твоим скальпом! Тут есть городок, милях в сорока к северо-западу. Сегодня один человек приходил из этого городка, рассказывал кое-что интересное.
Так вот, приехали навахо из резервации, стали закупать ситец, табак. Платили индейцы банкнотами. Только банкноты-то у них фальшивые оказались, один продавец заметил. Теперь послали к ним агента для расследования. А еще будто бы кто-то продает краснокожим спиртное…
Старик на несколько минут занялся едой, потом продолжил:
– Вот теперь спрашивается: откуда у индейцев в горах деньги, хоть и фальшивые? Сами, что ли, делают? И кто им поставляет выпивку? Одно можно сказать точно: если индеец напьется, сам черт ему не брат. И первый скальп снимет с того, кто ему спиртное продал.
– Вот как? – без особого интереса отозвался Стив. Его мысли блуждали далеко.
– А жилу-то нашел? – насмешливо поинтересовался старик.
– Какую жилу? – не понял Стив.
Неудачник презрительно хмыкнул и отодвинул свой стул. Вскоре в хижине воцарилась тишина. Потом техасец принялся тихонько напевать:
Друзей и любимых всю ночь вспоминал,И видели парни, как он умирал!– Дашь ты наконец старику поспать или нет! – возмутился Неудачник.
Стиву не скоро удалось заснуть. Его последняя мысль была о золоте. Но вовсе не о том, которое сорок лет искал в горах Неудачник. Стив вспоминал золото локонов, обрамлявших нежное личико, – и смутно слышал таинственный рокот барабанов Заката.
Глава III. История девушки
На горных травах еще блестела роса, когда Стив остановил лошадь на той поляне, где вчера дрался с Эдвардсом. Техасец надеялся, что девушка придет именно сюда.
Он спешился; почти час прошел в ожидании. Вдруг послышались легкие быстрые шаги, и Джоан появилась в сиянии утренних лучей. Пораженный ее красотой, Стив теребил в руках шляпу и тщетно пытался подобрать нужные слова. Девушка подошла прямо к нему, улыбнулась и протянула руку. Прикосновение тонких изящных пальцев приободрило Стива, и он наконец решился заговорить.
– Мисс Даррел, вчера я совсем забыл спросить, где ждать вас и в котором часу. Вот и пришел сюда. Думал, вы вспомните… то есть, вы сочтете… о черт! – Он сбился и умолк.
– Да мы оба забыли. Но я подумала, раз уж мы вчера встретились здесь, наверно, вы сюда и приедете. Я давно пришла… – Тут Джоан тоже запнулась. – Потому что боялась, вдруг вы придете, а меня нет, и подумаете, что вообще не приду.
Говоря это, она с интересом рассматривала своего нового знакомого. Не меньше шести футов роста, стройная мужественная фигура, приятное загорелое лицо.
– Я хочу рассказать вам про себя, – вдруг выпалила Джоан. Сегодня она казалась бледнее, чем вчера. Похоже, девушку что-то очень мучило, и она была готова обратиться за помощью к любому, даже совсем незнакомому человеку.
– Вам уже известно мое имя, – начала Джоан. Она устроилась на бревне и пригласила Стива сесть рядом. – Мистер Меркен – брат моей матери. Родители мои разошлись, и я с детства жила у тети в Нью-Йорке. На Западе никогда прежде не бывала. Но тетя недавно умерла. А перед смертью велела мне ехать к ее брату в Райфл Пасс. Я и поехала – ведь у меня больше никого не осталось.
Дядю я раньше никогда не видела, даже не представляла себе, что это за человек. Он уже не жил в Райфл Пассе, пришлось его искать в горах с проводником. Дядя не ожидал, что я приеду, и был очень недоволен. Правда, остаться разрешил. Но мне здесь очень плохо, наверное, я ему мешаю. Только и отпускать меня он уже не хочет. Не позволяет ездить одной даже в Райфл Пасс – вообще не позволяет садиться на лошадь без него. Словно боится, что я сбегу. Он, конечно, не обижает меня, но и хорошего мне ничего не делает.
Здесь живут еще два человека. Эдвардса вы вчера видели. А второй – Эллисон. У него большая борода, и он такой страшный, на разбойника похож. Но со мной всегда очень учтив. А Эдвардс… Вы сами видели вчера. И ко мне пристает, когда дядя не видит. Но я боюсь пожаловаться дяде. Не знаю, станет ли он меня защищать.
Мы с дядей живем в той хижине, которая побольше. А те двое занимают другую. И мне не позволяют к ней приближаться. Дядя даже грозился высечь меня, если я хоть раз загляну в окно. Наверно, они там что-то прячут. А когда все трое туда уходят, дядя запирает меня в нашей хижине.
У нас бывают индейцы. Они спускаются в долину с запада, и дядя иногда уезжает с ними. И еще: раз в неделю один из мужчин куда-то уезжает с битком набитыми сумками – мне неизвестно, что в них.
– Я вообще ничего не понимаю, – добавила Джоан, чуть не плача. – И мне очень страшно. По-моему, они делают что-то нехорошее. Я не хочу больше оставаться в этих горах.
Вдруг она схватила Стива за руки.
– Мне кажется, вы добрый человек. Пожалуйста, помогите мне. Я заплачу…
– Что?