Долгая ночь
Шрифт:
Великолепные пикники всегда были частью наследия Мидоуз. С этой традиции начиналось каждое лето, и даже существовало поверие – какой бы день для пикника Буфы ни выбрали, он наверняка окажется прекрасным. И в этот раз оно подтвердилось: назначенный день оказался чудесным июньским субботним днем. Похоже, сама природа откликнулась на наш зов.
Лазурное небо с маленькими облачками никогда не было более совершенным, как будто все было нарисовано самим Богом. Сойки и птицы-пересмешники игриво и возбужденно порхали в ветвях магнолий, словно ожидали гостей. Все были заняты приготовлением огромного пиршества, передвиганием мебели, уборкой. Каждого из нас пронизывала атмосфера праздника.
Даже наш огромный
Стены кремового цвета сияли, мебель из красного дерева и ореха светилась; вымытые и отполированные полы сверкали, а ковры были так вычищены, что стали как новые. Теплый ветерок проникал во все уголки нашего дома, принося благоухание гортензий, жасмина и ранних роз.
Я любила наши праздничные пикники, потому что в такие дни не было ни одного уголка, откуда не доносились бы веселые разговоры и смех. Плантация также привлекала внимание окружающих. И было на что посмотреть! Она была похожа на сонного великана, только что открывшего глаза после вековой спячки. Папа в такие дни как никогда выглядел красивым и очень гордым за свое наследие.
Подготовка к праздничному обеду началась за ночь до того, как должны были зажечь мангалы на пикнике. Были расставлены жаровни с горячими угольями, на которые с шипением капало истекающее соком мясо. Везде ощущались ароматы горящих прутиков орешника и жареных ломтиков свинины и баранины. Все папины охотничьи собаки, все кошки, живущие в амбаре, прохаживались недалеко от наиболее оживленного места, терпеливо ожидая объедков.
За амбаром, недалеко от могилы Пушинки, был накрыт отдельный стол для прислуги и работников фермы, к которым присоединились лакеи и конюхи гостей, чтобы принять участие в своем собственном пиршестве из кукурузных лепешек, батата и требухи. Там была обычно и своя музыка, и бывало, они проводили время веселее, чем все эти разодетые, преуспевающие люди, которые приехали в вычурных экипажах, запряженных лучшими лошадьми.
С рассвета назначенного дня до прибытия первых гостей, мама обходила весь дом и площадки, проверяя и отдавая последние распоряжения. Она велела покрыть длинные столы для пикника свежими скатертями, вынести мягкие стулья для тех гостей, которые не любят жесткие скамейки.
Гости прибывали друг за другом. Временами у подъезда к дому скапливалось очень много верховых лошадей и экипажей, и гости приветствовали друг друга не выходя из экипажей. Дети первыми выбирались из них, бежали на лужайку играть в салки или прятки. Их визг и смех заставляли ласточек, живущих под крышей амбара, метаться над площадками в поисках более спокойного убежища. Эмили присматривала за детьми и следила, чтобы все вели себя прилично и не озорничали. Громко и строго она объявляла, что на плантацию забегать нельзя, и патрулировала площадки, следя за порядком.
Как только женщины покинули экипажи, они тут же разделились на две группы. Пожилые дамы прошли в дом, чтобы укрыться от палящего солнца, обменяться любезностями и слухами. Молодые женщины сразу устремились в бельведер и к скамейкам, за ними тут же начали ухаживать молодые люди, девушки с надеждой ждали, что кто-нибудь заметит их в новых хорошеньких нарядах.
Мужчины постарше, собравшись небольшими группами, обсуждали новости политики и бизнеса. Столы еще не были накрыты, и тем, кто впервые посетил Мидоуз, папа решил показать дом. Он гордился своей коллекцией охотничьего оружия в его библиотеке.
Мама
За ночь до праздника мама, как обычно, стонала и жаловалась на то, что ей нечего одеть, что она растолстела со времени прошлогоднего праздника. Ни папа, ни Эмили не обращали на ее жалобы внимания. Я была единственной, кто хоть немного был заинтересован ее проблемами, правда, только потому, что мне было просто интересно, чем мама так недовольна. У мамы шкафы были полны всякой одежды, несмотря на папины отказы взять ее за покупками. Ей постоянно удавалось заполучить что-нибудь только что сшитое или купленное по последней моде, и неважно – одежда это или украшение для волос. У мамы хранились бесчисленные коробки с туфлями, и все ящики комода были переполнены украшениями, некоторые из них были из ее приданого, а некоторые она приобрела позже.
Я никогда не считала маму растолстевшей и безобразной, но она упрямо повторяла, что бедра стали шире, и в любой одежде она выглядит, как гиппопотам. И как всегда, она позвала Лоуэлу и Тотти, чтобы они помогли маме подобрать одежду, которая наиболее ей подойдет и лучше всего скроет все недостатки фигуры. Тотти расчесывала мамины волосы. Они были длинными, почти до талии, но она обычно собирала и укладывала их, закалывая шпильками.
Наблюдение всех этих приготовлений, ожидание парикмахера, одежда по последней женской моде – все это способствовало развитию моей женственности. Перед пикником мы с Евгенией расчесывали друг другу волосы.
Пикник был тем редким событием, когда мама разрешала Евгении побыть вместе с другими детьми возле дома, отдыхая в тени, но ни в коем случае не бегать. От радостной суматохи и, особенно, свежего воздуха, на щеках Евгении на некоторое время появился легкий румянец, и она уже не походила на маленькую болезненную девочку. Она была в восторге от окружающего и, сидя в тени магнолий, наблюдала за мальчишками, которые устраивали потасовки, соперничая друг с другом, и за девочками, которые прогуливались, подражая своим мамам и сестрам.
После полудня, ближе к вечеру, гости насытились едой и напитками. Некоторые прогуливались вокруг дома, пожилые дремали в тени деревьев. Юноши играли в подковки, а детей прогнали подальше, так как их визг и смех мешали взрослым. Евгения немного устала и, несмотря на ее протесты, ее внесли в дом, чтобы она могла вздремнуть. Я проводила Евгению в комнату и посидела с ней, пока ее веки, не выдержав тяжести сна, не сомкнулись. Когда ее дыхание стало размеренным и спокойным, я на цыпочках вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. В это время другие дети на лужайке лакомились арбузом. Я решила пройти по всему дому и выйти через один из черных ходов. И вдруг, проходя по коридору мимо папиной библиотеки, я услышала женский смех, который заинтересовал меня, и я пошла на звук тихого разговора. Через некоторое время женщина снова засмеялась. Папа очень рассердился бы, если кто-нибудь зашел в библиотеку без его разрешения, подумала я. Я отступила на несколько шагов и прислушалась. Голоса снизились до шепота. Не имея сил преодолеть любопытство, я приоткрыла дверь библиотеки и заглянула. Я увидела Дарлинг Скотт, стоящую ко мне спиной. Низ ее платья медленно поднимался, потому что мужчина, стоящий перед ней, двигал руками под ее юбкой. Я не могла удержать шумного вздоха. Они услышали меня, и когда Дарлинг обернулась, я рассмотрела мужчину, стоящего перед ней – это был папа. Его лицо запылало от ярости, и я очень испугалась. Он грубо оттолкнул Дарлинг Скотт и пошел ко мне: