«Долгий XIX век» в истории Беларуси и Восточной Европы. Исследования по Новой и Новейшей истории
Шрифт:
Та же участь постигла и другой историографический труд Даукантаса, где он описал события под Пи ленами, – «Istorija 'zemaiti'ska» («Жемайтская история») [250] , созданный в 1831–1834 гг. В этой работе автор уже использовал топоним Pylene. Отличительной чертой наррации Даукантаса было то, что, признавая расположение замка Пилены в Жемайтии, автор стремился показать региональную историю Жемайтии как части интегральной истории Литвы, как братьев Литвы и Жемайтии: «broliu Letuiu ir Zemaitiu». «Istorija 'zemaiti'ska» свидетельствует об эволюции историографического метода Даукантаса и изменениях в цитировании. Всего в работе содержится 320 ссылок, число разных авторов выросло
250
Lietuviy literaturos ir tautosakos institutas / LLTI (Литовский институт литературы и фольклора). F. 1. В. 2 (Daukantas S. Istoryje Zemaytyszka). Р. 252–253; Lietuvos Mokly akademijos Vrublevskiy biblioteko Rankra's'ciy skyrius / LMAB RS (Библиотека Литовской Академии наук, отдел рукописей). F. 29. В. 1056 (Daukantas S. Istoryje Zemaytyszka). Р. 488–490; Daukantas S. Istorija 'zemaiti'ska. / pareng'c B. Vanagiene. Vilnius: Vaga, 1995. T. 1. Р. 573–576.
251
Merkys V. Simonas Daukantas / 2 papild. leid. Vilnius, 1991. P. 107–108.
Также в рукописи остался ещё один труд Даукантаса «Pasakojimas apej wejkalus letuwiu tautos senowie, kuri trumpaj apraszia Jonas Ejnoras metuse 1859» («История про древний литовский народ, кратко описанная Йонасом Эйнорасом в 1859 г.») [252] , в котором эпизод о Пиленах был основан на публикациях Фойгта. Из четырех историографических работ Даукантаса при его жизни была издана только одна, подготовленная им в Санкт-Петербурге: «Buda Senowes Lietuwiu kalneniu ir Zemaitiu» («Обычаи древних литовцев, горцев и жемайтов»; под «горцами» тут понимались аукштайты). Этот труд вышел под псевдонимом «Якуб Лаукис». Сюжет о Пиленах здесь был самым коротким по сравнению с другими произведениями Даукантаса и содержал лишь краткую сводку событий [253] .
252
Daukantas S. Ra'stai I teksta paruo's'c В. Vanagiene, sudar'c V. Merkys. Vilnius, 1976. T. 2. P. 449–451.
253
[Daukantas S.J. Buda Senowes Letuwiu, Kalnienu ir Zamajtiu, iszraszze pagal Senowes Rasztu Jokyb’s Laukys. Petropilie spaudinie pas C. Hintze, 1845. P. 196–197.
Симонас Даукантас заложил основы литовской (в этническом смысле) романтизированной национальной историографии. Пилены были прописаны в этой версии очень четко прежде всего через жертвенность поступка. Но остается открытым вопрос, как в первой половине – середине XIX в. происходила трансляция наррации Даукантаса среди публики. Пока правомерной остается версия об ограниченном влиянии работ Даукантаса при его жизни. Но труды историка станут весьма
Ещё одним примером рукописное циркуляции наррации о Пиленах является текст Мотеюса Валанчюса / Motiejus Valancius I Мацея Волончевского «Pasakojimas antano Tretininko» («Рассказы Антанаса Третининкаса») [254] , где эпизод о Пиленах так же был основан на «Истории Пруссии» Фойгта. М. Валанчус (1801–1875) важен для литовской культуры как литератор-просветитель и религиозный деятель. В 1850 г. он стал епископом Жемайтийским (Тельшяйским), а в 1858 г. инициировал движение за трезвость. И Валанчюса, и Даукантаса объединяло то, что оба они происходили из Жемайтии, к тому же из северо-западной ее части, расположенной ближе к Пруссии и латвийской Курляндии. В некотором смысле деятельность и Валанчюса, и Даукантаса вдохновлялась интересами и этнокультурным ландшафтом Жемайтии. Но в своих программах эти просветители выходили на уровень консолидированной модерной литовской нации. Эпизод с Пиленами занимал важное место в исторических программах основоположников литовского национального движения.
254
Valancius M. Ra'stai / parenge V. Vanagas, tekstus redagavo B. Vanagiene. Vilnius, 2001. T. 1: Vaikq knygele; Paaugusiq zmoniq knygele; Palangos Juze; Pasakojimas Antano tretininko; Bi'ciuliai; Budrys ir jo priepuoliai; Dievobaimingas vaikiukas; Patarles zemaiciu. P. 626–628.
На рубеже XIX и XX вв. произошло закрепление исторического мифа о Пиленах в литовской культурной традиции. Яркой иллюстрацией того, что Пилены действительно стали местом памяти, являлись сценические постановки народных театров. В 1905 г. литовский писатель и педагог Марцелинас Шикшнис / Marcelinas 'Sik'snys (1874–1970) под псевдонимом М. 'Siauleni'skis издал пьесу «Пиленский князь», созданную по роману Юзефа Крашевского «Кунигас», что и было обозначено на обложке издания [255] . Премьера спектакля состаялась 6 мая 1906 г. в Виленской ратуше и считается, что это была первая литовскоязычная сценическая постановка. В 1910 г. пьеса была поставлена в Риге [256] , где очень хорошо срезонировала с антинемецкими настроениями местной латышской общины. В том же 1910 г. общество «Varpas» реализовало постановку в Шяуляе [257]
255
Siauleni'skis М. ['Sik'snys М.]. Pil'cmj kunigaik'stis. Trag'cdija 5-uose veiksmuose. Ryga, 1905. P. 1.
256
Lietuvos nacionalinis dail'cs muziejus (Литовский государственный музей изобразительных искусств). Fondas В-5: XVIII–XXI am'ziaus jvairitj asmemj u'zra'sai, dienora's'ciai, katalogai ir kiti dokumentai. Apyra'sas 3: Nuolat saugoma skaitmeninia vaizdtj apyra'sas. Byla 1: Laimos Kruopait'cs sent} nuotrauka kolekcijos skaitmeniniai vaizdai. Vieta byloje 161: Marcelino 'Sik'snio dramos «Pil'cmj kunigaik'stis» spektaklio aktoriai. Centre sedi Marcelinas 'Sik'snys. Ryga, 1910 metai. Vieta byloje 161.
257
Slivinskas A. Siaulia «Varpo» draugija Lietuvos teatro i'stakose. // Kulturos barai. 2008. № 10. P. 99.
Конец ознакомительного фрагмента.