Долго без тебя
Шрифт:
Темное зимнее утро только начало светлеть… Патрик сидел в гостиной, в которой он вчера был вместе с двумя самыми дорогими ему людьми, где когда-то он радостно махал перед отцом сертификатом. В горле встал комок. Он смотрел на мигающие огоньки, не отрываясь.
– Доброе утро… – Он не испугался, когда услышал шорох позади, только мурашки по спине поползли, так всегда было, когда входила Мюренн. Внутри все согрелось и запело, когда он услышал этот шепот. На лице появилась улыбка.
– Доброе.
– Сколько дней до Рождества?
– Три дня.
– А наши письма дойдут?
– Обязательно. Мэри их уже отправила.
– Отправила!?
– Шшшш… Иди сюда. – Девушка села рядом на диван. Они вместе вслушивались в ветер за окном. Они держались за руки. – Когда я был маленький, Мэри говорила, что это волшебный час.
– Волшебный час?
Патрик кивнул:
– Когда солнце еще не встало, а на улице становится светло… В такой час я нашел тебя на берегу.
– А как это было? Что ты делал так рано на берегу?
Он пожал плечами:
– Когда я заканчиваю проект… Мммм… Ну, это как ты вылечиваешь человека, завершаешь работу… Так и я завершил свой проект. Весь вечер и всю ночь пока я работал, бушевал шторм. А в библиотеке играл Шторм Вивальди.
– Кто играл?
– Я дам тебе послушать. Это музыка одного композитора. Очень красивая. Так вот, после завершения проекта, я люблю гулять внизу по берегу. Я часто наблюдаю этот волшебный час. И вот, когда солнце показало свои первые лучи, на песке разгорелся огонь.
– Огонь?
– Огонь. Твои рыжие волосы горели, как огонь в камине. Теперь я не понаслышке знаю, что этот час в самом деле волшебный.
– А сейчас ты тоже закончил проект?
Он покачал головой:
– Нет. Теперь я просто наслаждаюсь волшебством, наслаждаюсь счастьем. А теперь, когда держу тебя за руку – счастье вдвое больше.
Повисла тишина. Было так тихо, не слышно было даже дыхания…
– Я тоже очень счастлива. – Мюренн положила голову на плечо Патрику, он обнял ее. Так в тишине они сидели пока не поднялось солнце…
В этот день завтрак проходил на кухне. Совсем как раньше…
– Детвора! За стол! – Тридцатилетний ребенок был возмущен, а вот Мюренн рассмеялась. – Не спорить со мной! У нас сегодня еще масса дел!
– Дел? Каких еще дел, Мэри?
– Патрик, мы еще не украсили дом! Кроме гостиной ни одна комната в доме не готова к Рождеству! А еще мы не купили подарки.
– Мэри! Прости! Я совсем не подумал! – Он бросился к ней, подхватил на руки и стал целовать ее в щеки, как это делал в детстве, когда напакостил или упрашивал ее… – Мюренн, после завтрака мы всей семьей выезжаем в город. Даю всем полчаса – потом вывезу, в чем вы есть!
Патрик и Мюренн не заметили, а вот Мэри заметила… Это согрело ей душу. Она была почти счастлива, почти...
Глава 7
После похода по магазинам все трое вернулись каждый со своим пакетом, который старательно берегли друг от друга. Любовь и тепло... В доме были любовь и тепло.
Патрик хитро поглядывал на женщин, а те в свою очередь также хитро переглядывались, словно у них была общая тайна.
Мужчина пристроил свой пакет у стены и стал снимать куртку.
– Мэри! Что у нас на обед?
Она подальше от глаз Патрика спрятала свой пакет и вернулась в холл:
– Какой шустрый! Я его еще не приготовила.
– Мы готовы тебе помочь. Я в первую очередь!
– Ты в первую очередь мне будешь только мешать!
– Мюренн, ты слышала!? Вот так вот всегда! Именно поэтому я и не умею готовить! – Мужчина развешивал верхнюю одежду своих спутниц по вешалкам.
– Все ты умеешь! Просто твоя логика мне непонятна! – Мэри расстегивала зимние сапоги. – Она очень отличается от моей, а вот Мюренн перемещается по кухне как надо! Ты же делаешь все задом наперед! Как так можно!? – Женщина покачала головой. – Но вот если ты нас с Мюренн будешь развлекать…
– Я за! Патрик, ты столько всего знаешь!
Мэри довольно улыбнулась:
– Не зря же я его заставляла делать уроки! Мыть руки, и бегом все на кухню!
– Мэри, а что мы сегодня будем готовить?
– Рыбу.
– Рыбу? А какую?
– Мэри, а можно что-нибудь другое?
– Если будешь мешать – на гарнир приготовлю витлуф. [10] Форель.
– Ох, нет! Я молчу!
– Витлуф? А что это?
Патрик поморщился:
– Это такая редкостная гадость, которую как ни готовь – все равно не вкусно.
– Прекрати! – Женщина с улыбкой обернулась: – Не слушай его Мюренн. Очень даже вкусно. Просто витлуф он не любит с детства. На самом деле все очень даже вкусно.
– И кто теперь говорит глупости!?
Мэри приподняла одну бровь:
– Ты все-таки хочешь, чтобы я тебе напомнила вкус этого прекрасного блюда?
– Вот, Мюренн, она так всегда с самого детства! Тебя в детстве заставляли есть то, что ты не хотела?
Девушка улыбнулась:
– Очень даже. Винни любила варенное сало, а у меня оно в горле застревало. Оно было таким жирным и так странно пахло, какие бы она не добавляла травы… Поэтому, когда нам кто-нибудь приносил кусок сала, я старалась уйти за травами или еще куда-нибудь…
– Ты очень рано занялась травами...
Мюренн кивнула:
– Когда мне было шестнадцать лет, Винни хотела меня подготовить к замужеству, даже договорилась с кем-то из соседней деревни. Но я тогда отказалась, решив заняться целительством.