Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом, который построил Джек
Шрифт:

РОБИН-БОБИН

Робин-Бобин Кое-как Подкрепился Натощак: Съел телёнка утром рано, Двух овечек и барана, Съел корову целиком И прилавок с мясником, Сотню жаворонков в тесте И коня с телегой вместе, Пять церквей и колоколен, — Да ещё и недоволен!

АРТУР БАУЕР

(перевод А. М.)

Артур — парень крутобокий, Коли он надует щёки, Развернёт пошире грудь… То
случится что-нибудь!
Королевскую дружину Ветром сдуло на чужбину, Даже замок короля Утащило за поля!

МАЛЕНЬКИЕ ФЕИ

Три очень милых феечки Сидели на скамеечке И, съев по булке с маслицем, Успели так замаслиться, Что мыли этих феечек Из трёх садовых леечек.

БЭССИ БЕЛЛ И МЭРИ ГРЕЙ

(перевод А. М.)

Бэсси Белл и Мэри Грей Жили в доме без дверей. Крыша крыта камышом — И тепло и хорошо! Бэсси Белл жила у входа, Мэри Грей спала в кладовке, — Здесь — знакомства и природа, Там — покой и заготовки! До чего милы девицы — Невозможно не влюбиться!

Я ВИДЕЛ

Я видел озеро в огне, Собаку в брюках на коне, На доме шляпу вместо крыши, Котов, которых ловят мыши. Я видел утку и лису, Что пироги пекли в лесу, Как медвежонок туфли мерил И как дурак всему поверил!

ЖИЛ-БЫЛ ЧЕЛОВЕЧЕК КРИВОЙ НА МОСТУ

Жил-был человечек кривой на мосту. Прошёл он однажды кривую версту. И вдруг на пути меж камней мостовой Нашёл потускневший полтинник кривой. Купил за полтинник кривую он кошку, А кошка кривую нашла ему мышку. И так они жили втроем понемножку, Покуда не рухнул кривой их домишко.

ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ

Играет кот на скрипке, На блюде пляшут рыбки, Корова взобралась на небеса. Сбежали чашки, блюдца, А лошади смеются. — Вот, — говорят, — какие чудеса!

О МАЛЬЧИКАХ И ДЕВОЧКАХ

О МАЛЬЧИКАХ И ДЕВОЧКАХ

Из чего только сделаны мальчики? Из чего только сделаны мальчики? Из улиток, ракушек И зелёных лягушек. Вот из этого сделаны мальчики! Из чего только сделаны девочки? Из чего только сделаны девочки? Из конфет и пирожных И сластей всевозможных. Вот из этого сделаны девочки!

ЗАГАДКА

Элизабет, Лиззи, Бэтси и Бэсс Весною с корзинкой Отправились в лес. В гнезде на березе, Где не было птиц, Нашли они пять Розоватых яиц. Им всем четверым По яичку досталось, И все же четыре На месте осталось.

РАЗГАДКА

Хоть разные Названы здесь имена (Элизабет, Лиззи, Бэтси и Бэсс), Но так называлась Девчонка одна. Она и ходила С корзинкою в лес.

ПРО ВОРОБЬЯ

На ветке сидел воробей-озорник. Чирикал-чирикал: чирик да чирик! Подкрался мальчишка с пращой к воробью. — Сейчас, — говорит он, — тебя я убью. Достану я дрожжи, достану муку И в тесто тебя, воробей, запеку! — Но в тесто попасть воробей не хотел, Чирикнул-чирикнул и прочь улетел.

О СОНЕ-ДЖОННИ

Ну и соня — сын мой Джон. Спать в штанах улёгся он. Башмачок он сбросил прочь, А в другом проспал всю ночь.

ЧАРЛИ-ВАРЛИ — СВИНОПАС

Чарли-Варли — свинопас. Он свинью пасёт у нас. Стар ли Чарли или нет? Чарли-Варли восемь лет.

МЭРИ

У маленькой Мэри Большая потеря: Пропал её правый башмак. В одном она скачет И жалобно плачет, — Нельзя без другого никак! Но, милая Мэри, Не плачь о потере. Ботинок для правой ноги Сошьём тебе новый Иль купим готовый, Но только смотри — береги!

ПИРОГ

Пирог сидел на ёлке, Пирог сидел на ёлке, На елке, на иголке. А спрыгнуть он не мог. Но вот он спрыгнул с ели, На землю спрыгнул с ели, И тут его мы съели, Наш праздничный пирог.

НЕ ШУТИ С ОГНЁМ

Полли местечко Нашла перед печкой И пальчики в туфельках грела. И вот она тёткой Наказана плёткой За то, что чуть-чуть не сгорела.

ДЖЕК ХОРНЕР

(перевод А. М.)

Джек Хорнер с утра, спозаранку, Стащил со стола запеканку. Изюм ковыряет И вслух повторяет: — Ай, умница, мне бы сметанку!

ДЖЕК И ДЖИЛЛ

Идут на горку Джек и Джилл, Несут в руках ведёрки. Свалился Джек и лоб разбил, А Джилл слетела с горки.

У НАШЕЙ МЭРИ ЕСТЬ ДРУЖОК

(перевод А. М.)

У нашей Мэри есть дружок, Барашек белый, как снежок. На свете дружбы нет тесней — Повсюду он бежит за ней. И даже в школе как-то раз Он прошмыгнул за нею в класс. Смеялись ребятишки — Девчонки и мальчишки, Аж слёзы брызнули из глаз, И целый класс пустился в пляс!

МИЛАШКА КЭРЛИ

(перевод А. М.)

Влюблен я в кудряшки у Кэрли-милашки, Да только пойдёт ли она за меня? — Ни кухни, ни хлева, моя королева, — Ты будешь в подушках сидеть у огня! Салфетку расшей-ка, моя златошвейка, А если внезапно придёт аппетит — Дам пудинг клубничный, пломбир земляничный И нежный, воздушный бисквит!
Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец