Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом под сиренями
Шрифт:

С большим трудом мать девочек получила представление о грядущем визите и с еще большим трудом заставила их заняться завтраком. У детей было не так много развлечений, и эта блестящая перспектива, похоже, вскружила им головы.

Бэб и Бетти думали, что день никогда не закончится, и коротали долгие часы, рассуждая об удовольствиях, которые их ждут, чем очень огорчали своих подружек, которых не пригласили. В полдень миссис Мосс с трудом удержала их, когда они решили отправиться в старый дом. Девочки утешились тем, что убежали к жасминовому кусту, росшему на углу дома, и вдыхали запахи чабреца, доносившиеся с кухни, где Кэти, кухарка, готовила всякие вкусные вещи к чаю.

Бен работал до четырех часов, потом смотрел, как Пэт чистит скребницей Литу, пока ее шкура не засияла, как атласная. После этого Бен отвел ее в каретный сарай, где с большим удовольствием запряг совершенно самостоятельно.

— Мне подъехать к парадным воротам и ждать вас там, мисс? — спросил он, когда все было готово, подходя к веранде, где, глядя на него, стояла молодая леди и надевала перчатки.

— Нет, Бен, парадные ворота не будут открываться до следующего октября. Я буду входить в дом и выходить через швейцарскую, чтобы не мять на лужайке траву и одуванчики, — ответила мисс Селия, с улыбкой ступая на подножку и беря поводья.

Но она не тронулась с места, даже когда Бен принес новую метелку из перьев и положил ей на колени.

— Теперь все в порядке? — беспокойно спросил он.

— Не совсем, мне нужно еще кое-что. Можешь догадаться, что именно? — и мисс Селия с улыбкой посмотрела на его взволнованное лицо.

Глаза мальчика оглядели Литу и повозку от кончиков ушей до заднего колеса, стараясь обнаружить, что он упустил.

— Но, мисс, я не вижу… — начал он, помертвев от мысли, что мог чего-то не заметить.

— А разве маленький грум [9] не улучшит вид моего выезда? — проговорила молодая леди, сопровождая слова взглядом, который не оставлял никаких сомнений.

Бен покраснел от удовольствия, но пробормотал с запинкой, разглядывая свои босые ноги и голубую рубашку:

— Я не подхожу, мисс, у меня нет другой одежды.

Мисс Селия только улыбнулась, еще приветливее, чем раньше и ответила тоном, который был ему понятнее слов:

— Один великий человек сказал, что его флагом был рукав от рубашки, а один замечательный поэт написал стихи про босоногого мальчика. Встань, Бен, теперь ты мой помощник, и давай поедем скорее, а то опоздаем на вечеринку.

9

Грум — слуга, сопровождающий экипаж.

Одним прыжком новый грум взлетел на свое место и уселся, выпрямив спину, согнув руки и задрав нос, копируя настоящих грумов. Он видел, как они проносились, везя своих господ в легких тележках и экипажах. Мисс Мосс кивнула, когда они проезжали мимо швейцарской, а Бен дотронулся до рваного края своей шляпы с самым горделивым видом, хотя и не смог подавить широкую улыбку счастья, когда Лита легкой рысью помчалась по гладкой дороге по направлению к городу.

Ведь нужно так мало, чтобы сделать ребенка счастливым! И очень жаль, что взрослые так редко вспоминают об этом и рассыпают слишком маленькие кусочки счастья перед детьми, как будто бросают крошки голодным воробьям. Мисс Селия знала, что мальчик обрадован, но не может подобрать слова, чтобы выразить свою благодарность за огромное удовольствие, которое она дала ему. Он мог лишь сиять лучезарной улыбкой всем, кто попадался на пути, жмуриться от счастья, когда развевающиеся концы ее серой вуали ударяли его по лицу, и страстно желал крепко обнять свою благодетельницу, как он часто обнимал Амелию, которая была так же добра к нему.

В школе только что кончились уроки, и глазам мальчишек и девчонок предстало, уверяю вас, редкое зрелище: Бен парил где-то высоко над ними, с крайним безразличием рассматривая толпу несчастных, которые были вынуждены передвигаться на своих двоих. Он не мог воздержаться от учтивого кивка Бэб и Бетти, стоявшим под кленом, поскольку благодарность за их передвижную библиотеку заставила его забыть о своем достоинстве.

— Мы обязательно возьмем их в следующий раз, а сейчас я хочу с тобой поговорить, — прервала молчание мисс Селия, когда Лита взобралась на холм. — Мой брат болен, и я привезла его сюда, чтобы он встал на ноги. Я собираюсь чем-нибудь порадовать его, и думаю, ты мне в этом можешь помочь. Не хочешь перейти от сквайра на работу ко мне?

— С радостью, мэм! — воскликнул Бен так искренне, что больше не потребовалось никаких слов, и мисс Селия продолжала:

— Понимаешь, бедный Торни теперь слаб и раздражителен, и он не любит прилагать усилий к тому, чтобы поправиться, хотя должен много бывать на воздухе. Его надо отвлекать от размышлений о болезни. Пока ему еще трудно много ходить, и у меня есть кресло на колесах, чтобы его перевозить. Тропинки такие твердые, что будет легко катить его по ним. Эту работу можешь выполнять ты. Другое занятие для тебя — присматривать за его животными, пока он не сможет сам заботиться о них. Кроме того, ты можешь рассказывать ему о своих приключениях и болтать, как мальчишка с мальчишкой. Думаю, ему будет весело проводить с тобой время, когда мне придется заниматься письмами или куда-нибудь выезжать. Но я никогда не оставляю его надолго и надеюсь, что скоро он будет бегать и играть так же, как все остальные дети. Что ты думаешь о такой работе?

— Отлично! Я постараюсь хорошо ухаживать за вашим маленьким братом и буду изо всех сил стараться, чтобы ему понравилось, а Санчо мне поможет. Он обожает детей, — искренне проговорил Бен, которому новое место казалось очень привлекательным. Мисс Селия рассмеялась и немного охладила его энтузиазм:

— Не знаю, что скажет Торни, если ты назовешь его «маленьким». Ему четырнадцать, и он растете каждым днем. Мне он кажется ребенком, потому что я почти на десять лет старше. Но ты не должен бояться его длинных ног и серьезных глаз, он слишком слаб и не может причинить никакого вреда. И не обращай внимания, если он станет распоряжаться тобой.

— Я к этому привык. Я не буду возражать, лишь бы он не называл меня бездельником и не швырял в меня разными предметами, — проговорил Бен, вспомнив о своих последних стычках с Пэтом.

— Это я тебе обещаю. Уверена, что ты понравишься брату. Я рассказала ему твою историю, и Торни мечтает увидеть «циркового мальчика», как он тебя называет. Сквайр Аллен говорит, что я могу тебе доверять, чему я очень рада, потому что это избавляет меня от необходимости подыскивать для Торни нового слугу. Я гарантирую тебе хорошую одежду и еду, справедливое обращение и честную оплату, если ты захочешь остаться у меня.

— Я знаю, мне это понравится… пока не приедет папа, конечно. Сквайр уже написал См итерсам, но еще не получил ответа. Я знаю, что они теперь где-то на гастролях, так что, возможно, придется долго ждать, — проговорил Бен, чувствуя, что его желание сбежать отсюда значительно уменьшилось после такого прекрасного предложения, которое ему только что сделали.

— Возможно, твой папа захочет оставить тебя здесь на лето, если он будет долго отсутствовать. А теперь покажи мне лавку булочника, кондитерскую и почту, — проговорила мисс Селия, когда они въехали на главную улицу городка.

Популярные книги

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11