Дом в лазурном море
Шрифт:
Ну, тогда разве что очень напористая галлюцинация. Она сунула ему в руки толстую папку.
– Здесь билет на поезд. И запечатанный конверт с необходимой информацией. Я не знаю какой, – не моя забота. Представьте, мне отдельно платят за то, чтобы я не шпионила. Не открывайте конверт, пока не сойдете с поезда в пункте назначения.
– Я хочу присесть, – пробормотал Линус.
– Можете и присесть. Только не здесь. Ваш поезд отправляется завтра в семь утра. Не опаздывайте. Чрезвычайно Высокое Руководство будет чрезвычайно
– Мне нужно вернуться к своему столу и…
– Ни в коем случае, мистер Бейкер. Мне приказано передать вам, что вы должны немедленно покинуть здание.
– Я не понимаю, что происходит, – сказал он. – Я даже не уверен, что это все наяву.
– М-да. – Мисс Бубльгум сочувственно покачала головой. – Экзистенциальный кризис. Но поразмыслите об этом где-нибудь в другом месте.
Двери лифта открылись. Мисс Бубльгум втолкнула Линуса в кабину и нажала кнопку первого этажа.
– Благодарим за посещение офисов Чрезвычайно Высокого Руководства! – весело сказала она. – Удачного вам дня.
Двери закрылись, прежде чем он нашелся с ответом.
Дождь лил как из ведра. Линус его едва замечал.
Буквально только что он стоял перед зданием Департамента по делам магической молодежи, и вот он уже на тропинке, ведущей к крыльцу родного дома.
Из задумчивости его вывел голос миссис Клэппер:
– Что-то вы рано, мистер Бейкер. Вас уволили? Или вы получили ужасные новости от врача, и вам нужно время, чтобы примириться с мрачным будущим? – Дым клубился вокруг ее трубки. – Мне будет вас ужасно не хватать.
– Я не умираю, – сумел выговорить Линус.
– Значит, уволили… Бедняга, как же вы теперь? Экономика в упадке. Полагаю, вам придется продать дом и найти тесную квартирку где-нибудь в городе. – Она покачала головой. – Там вас, наверное, в итоге убьют. Преступность, знаете ли, растет.
– Меня не уволили!
Она фыркнула:
– Не верю!
Линус тихо чертыхнулся.
Миссис Клэппер подалась вперед в кресле-качалке.
– Знаете, мой внук в бухгалтерской фирме подыскивает себе личного секретаря. Ловите шанс, мистер Бейкер! Много счастливых историй начинались именно так. Подумайте. Ваша жизнь сейчас на самом дне, пора начать свою жизнь с чистого листа, и это приведет вас к поиску настоящей любви. Прямо роман!
– Хорошего дня, миссис Клэппер! – рявкнул Линус, поднимаясь на крыльцо.
– Подумайте! – крикнула она ему вслед. – Если все сложится, мы станем семьей…
Он захлопнул дверь.
Каллиопа сидела на обычном месте, помахивая хвостом, и, похоже, не удивилась его скорому возвращению.
Ноги подкосились, и Линус соскользнул на придверный коврик.
– Представляешь, – сказал он Каллиопе, – я даже не знаю, хороший ли у меня был день. Нет, не думаю, что хороший.
Каллиопа, по обыкновению, мурлыкала.
Так они и сидели долгое
4
Вагон пустел по мере того, как поезд все дальше уезжал от города. Народ с нескрываемым любопытством посматривал на мужчину, сидящего на месте 6А. Рядом с ним на соседнем пустом сиденье стоял большой пластиковый короб – переноска, из которой, сквозь решетчатое отверстие, светила глазами большая черная кошка. Она шипела на любого, кто наклонялся с ней посюсюкать. Один ребенок чуть не лишился пальца, когда просунул его между прутьями решетки.
Мужчина, некий Линус Бейкер из дома 86 по переулку Гермеса, ничего не замечал.
Он плохо спал прошлой ночью, ворочался в постели, пока не решил скоротать время, расхаживая взад-вперед по гостиной. Старый потертый чемодан со сломанным колесиком издевательски стоял у двери. Линус уже полностью собрал его перед сном, уверенный, что утром не успеет. Но оказалось, что у него полно времени, поскольку сон не шел.
К тому времени как в половине седьмого он сел в поезд, Линус пребывал практически в оцепенении, под глазами набрякли мешки, углы рта печально скривились. Он смотрел в пространство перед собой, положив руку на короб, в котором томилась Каллиопа. Кошка путешествовать не любила, но выбора ей не предоставили.
Сперва Линус хотел попросить миссис Клэппер позаботиться о кошке на период его отъезда, однако беличий конфликт, скорее всего, испортил шансы Каллиопы продержаться целой и невредимой.
Он надеялся, что ни у кого из детей в приюте нет аллергии.
По окнам лупил дождь. Поезд мчался через пустые поля, мимо лесов с вековыми деревьями.
Линус просидел почти восемь часов и вдруг осознал, что стало тихо. Слишком тихо.
Подняв глаза от «Правил и положений», которые захватил из дома, он увидел, что остался в вагоне один.
«Хм, – подумал он, – не пропустил ли я остановку? Интересно, как далеко идет поезд».
Каллиопу эти вопросы не волновали.
Линус уже начал беспокоиться, что на самом деле пропустил свою остановку (он вообще волновался по всяким пустякам), когда кондуктор в щегольской форме открыл дверь в конце вагона.
– Привет, – сказал он дружелюбно. – Не ожидал, что здесь еще кто-то есть! Долгий путь вы проделали в эту прекрасную субботу!
– У меня билет, – сказал Линус. – Если хотите проверить.
– Покажите. Куда направляетесь?
Линус не мог вспомнить. Он полез в карман пальто за билетом, и фолиант у него на коленях чуть не упал на пол. Билет был помят, и он попытался его разгладить, прежде чем показать.
Кондуктор улыбнулся, потом посмотрел на билет. И тихо присвистнул.
– Марсий. Конечная. Что ж, тогда хорошие новости: еще две остановки, и вы на месте. И вообще, если… Да посмотрите!
Он указал на окно.
Линус повернул голову, и у него перехватило дыхание.