Дом в лазурном море
Шрифт:
Хм. По-видимому, это эффект красных глаз – когда вспышка срабатывает слишком быстро, и зрачки не успевают на нее среагировать. Вокруг красного было голубое кольцо. Выглядело, конечно, пугающе, но Линус уже видел подобное раньше. Просто игра света.
Под фотографией стояло имя, набранное крупными буквами: ЛЮСИ.
– Мальчик по имени Люси, – хмыкнул Линус. – Странно, почему выбрали такое имя. Люси…
У него перехватило дыхание.
Дальше в досье совершенно ясно объяснялось почему:
ИМЯ:
ВОЗРАСТ: ШЕСТЬ ЛЕТ, ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ, ШЕСТЬ ДНЕЙ (НА ВРЕМЯ НАПИСАНИЯ ДОСЬЕ)
ВОЛОСЫ: ЧЕРНЫЕ
ЦВЕТ ГЛАЗ: СИНИЙ / КРАСНЫЙ
МАТЬ: НЕИЗВЕСТНА (ВЕРОЯТНО, УМЕРЛА)
ОТЕЦ: ДЬЯВОЛ
ВИД МАГИЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ: АНТИХРИСТ
Линус Бейкер лишился чувств.
– Уйди, – пробормотал он, почувствовав прикосновение к щеке. – Еще рано для завтрака, Каллиопа.
– Любопытный факт, – произнес голос, явно не принадлежащий Каллиопе. – Тем более что уже вечер. Если, конечно, она не привыкла завтракать поздно, где-нибудь в городе. Лично я стараюсь избегать таких мест. На мой вкус, там слишком шумно.
Линус открыл глаза, медленно поморгал. Сверху на него смотрела женщина, обрисованная солнцем.
– Где я?
Женщина отступила на шаг назад, весело улыбнулась.
– На железнодорожном вокзале Марсия. Странное место для сна, но, наверное, не хуже других.
Линус с усилием встал. Голова болела, спина была вся в песке. Он отряхнулся как мог и растерянно поглядел по сторонам. Каллиопа сидела в переноске, помахивая хвостом, и встревоженно наблюдала за ним; рядом с ней стоял чемодан.
А на скамейке валялись папки.
– Это все, что у вас с собой? – спросила женщина.
Линус повернулся и обратил все свое внимание на нее. В светлой тунике и бежевых брюках до средины икры, босиком. Возраст было не определить. Ее волосы походили на белое пушистое облако, севшее на голову. В волосы вплетены яркие цветы. Кожа темная и гладкая. Но больше всего Линуса смутили глаза – словно много старше, чем предполагало все остальное. Наверное, сказывалась игра яркого солнечного света, но они выглядели почти фиолетовыми. И Линус не мог понять, почему это кажется ему знакомым.
– Кто вы? – спросил он.
– Мисс Чапелуайт, конечно. Смотритель острова Марсий.
– Смотритель…
– Это весь ваш багаж?
– Да, только…
Линус ошеломленно раскрыл рот, когда она подняла чемодан с такой легкостью, словно тот был наполнен перьями. Сам он весь взмок, пока дотащил его до вокзала.
– Соберите бумаги и захватите свою кошку, мистер Бейкер. Я не люблю терять время, а вы и так прибыли позже, чем я ожидала. У меня, знаете ли, дел по горло.
– Послушайте… – начал было он, но женщина уже направилась к лестнице в конце
Только тут Линус заметил стоящий на дороге маленький автомобиль. Крыша у него отсутствовала, и сиденья были открыты ветру и солнцу. Линус понял, что это кабриолет, хотя вживую таких машин никогда раньше не видел.
Он серьезно поразмыслил над идеей схватить Каллиопу и убежать.
Но все же собрал бумаги, взял переноску и последовал за необычной женщиной.
Она уже положила его чемодан в багажник и перевела взгляд на переноску с кошкой.
– Не будете против, если мы положим эту штуковину сзади?
– Ни в коем случае! – возмутился Линус.
– Тогда вам придется всю дорогу держать ее на коленях.
– Значит, буду держать.
Мисс Чапелуайт пожала плечами.
– Как хотите. Садитесь, мистер Бейкер. Нам нужно спешить. Я обещала Мерлю, что мы скоро будем.
– Кто такой Мерль?
– Паромщик, – пояснила она, усаживаясь на водительское сиденье. – Он переправит нас на остров.
– Я еще не решил, хочу ли вообще ехать на остров.
– Тогда почему вы здесь?
– Я… не был… мне не сказали… – забормотал Линус.
Женщина взяла с приборной панели огромные солнцезащитные очки в белой оправе.
– Садитесь, или я уезжаю, мистер Бейкер. Честно говоря, я предпочла бы, чтобы вы не ехали. Ваш Департамент – сплошной фарс, а вы, похоже, всего лишь бестолковый лакей. Я без проблем оставлю вас здесь. Уверена, рано или поздно поезд отправится в обратную сторону.
Выпад против Департамента задел его больше, чем он ожидал.
– Моя работа – не фарс!
Двигатель автомобиля ожил – сначала закашлялся, потом мерно заурчал. Из выхлопной трубы повалил черный дым.
– Посмотрим, – сказала мисс Чапелуайт. – Так сядете или нет, мистер Бейкер?
И он сел.
Мисс Чапелуайт, похоже, доставило удовольствие то, как испуганно взвизгнул Линус, когда они на огромной скорости вписались в крутой поворот. Она вела автомобиль очень ловко, но Линус был убежден, что сел в машину к сумасшедшей.
Узкая дорога петляла среди дюн. Между горами песка изредка проблескивала синева воды. Хотя Линус был уверен, что они вот-вот разобьются, лазурная гладь моря по-прежнему притягивала взгляд.
Когда на очередном повороте его вжало в дверь, Линус, переведя дыхание, сказал:
– Вы не могли бы ехать помедленнее?
И как ни странно, она снизила скорость.
– Просто хотела повеселиться.
– Мне нисколько не весело!
Мисс Чапелуайт бросила на него косой взгляд:
– Вы немного занудный.
Он ощетинился:
– Желание жить – не занудство.
– У вас галстук повязан криво.
– Да? Спасибо. Не люблю выглядеть растрепой… Я не сказал ничего забавного!