Дом в Лондоне
Шрифт:
– Неудачно, – смутилась Лидочка.
– Тогда расскажите, что случилось?
– Геннадию и Эдуарду нужно было время, чтобы добраться до аэропорта. Поэтому они нас заперли.
– С чего же это они умчались? – удивилась Иришка.
Снизу пришел Роберт. Он вежливо поздоровался со старшими. Роберт был воспитанным юношей.
– Господи! – спохватилась Лидочка. – Ты же не знаешь: Алла пропала!
– Как пропала? Как папа?
Лидочка заметила, что из Иришкиной речи исчезло слово «фазер».
– Похоже, – сказала Лидочка. – Только там кровь. Посмотри у нее в спальне.
Иришка неуверенно повернулась к двери Аллиной комнаты и подождала, пока Роберт подойдет поближе.
– А сама она где? – спросила Иришка.
– Не знаю, – ответила Лидочка. – Я пойду вызову полицию.
– Постойте, тетя Лида, – остановила ее Иришка. – Не надо. Я сначала сама посмотрю… при дневном свете.
– Нет, – не уступила Лидочка. – Мы уж столько раз сегодня откладывали, что чуть в зубы бандитам не попали. И что нам скрывать? Может быть, история с Аллой поможет полиции найти и Славу. Они могут быть… где-то вместе.
– Но я сначала посмотрю…
– Хорошо. – Лидочка в нерешительности остановилась.
Но когда Иришка с Робертом направились к комнате Аллы, Лидочка почему-то спросила:
– Ириш, а ты машину брала ночью… или утром?
– Какую машину?
– «Воксхолл», папину…
– Да он мне голову открутит, если узнает, что я брала.
– Ты в этом уверена?
Валентина за спиной Иришки приложила палец к губам и укоризненно качала головой: просили же Иришку не впутывать. И тут же раздался резкий звонок в дверь. Полицейский звонок. Лидочка открыла дверь.
За ней на фоне синей с желтым полицейской машины стояли два джентльмена в форме. Британская полиция с шахматными клетками на фуражках.
Совсем новые лица.
И тут же после краткой паузы разразилась российская сцена, к которой полицейские не были готовы, так как не знали, что имеют дело с настоящими русскими.
Иришка из Аллиной спальни кричала, что так этой суке и надо, давно пора. Кошки, перебивая друг друга, на приличном русском языке втолковывали полицейским, что их не звали, что жильцы дома обойдутся без их помощи, а Лидочка старалась говорить по-английски и перекричать остальных, поскольку полагала, что следует спешить в аэропорт, чтобы поймать бандитов.
Один из полицейских, помоложе, отступил, а второй, постарше и опытнее, сделал вид, что достает пистолет. Никто из русских этого не понял, и тогда ему пришлось прикрикнуть.
– Кто бьет окна? – спросил он.
– Что? – не поняла Лидочка.
– Ваш сосед позвонил нам и сообщил, что в этом доме бьют окна.
– При чем тут окна? – отмахнулась Лидочка. – Бандиты, возможно, убили человека или даже двух человек. А нас заперли. Нам пришлось
– Какие еще бандиты? – спросил полицейский.
– Обыкновенные. Мафия.
– Вы итальянцы! – обрадовался младший полицейский. По крайней мере для него все стало на свои места: они пришли в дом итальянцев, которые известны тем, что громко разговаривают и машут руками.
– Мы русские, – крикнула сверху Иришка. – И мафия у нас своя, родная.
– Вы русские? – Голос старшего полицейского дрогнул. Ему захотелось вызвать танки, но он и виду не подал, каково ему в этой бандитской норе.
– Мы русские, – согласилась Лидочка с внутренним содроганием. Как ужасно порой признаваться в своих слабостях! – Вы хотите посмотреть на место преступления?
– Какого преступления? – спросил старший полицейский и снял фуражку. У него был потный лоб с залысинами, а светлые волосы слежались под фуражкой.
– Мы не знаем, – сказала Лидочка. – Честное слово, мы не знаем. Но одно преступление случилось вчера, а второе – этой ночью. Ваши коллеги из полицейского участка в Сиднеме обещали вернуться завтра утром.
– Уже были? – Старший полицейский посмотрел на младшего. Младший кивнул. Видно, они давно работали в тандеме и понимали друг друга без слов. – Значит, сейчас вы ни на что не жалуетесь? – Он не дождался ответа, но быстро продолжил, обращаясь не столько к русским, сколько к своему напарнику: – Значит, завтра с утра вы звоните в полицейский участок, хорошо?
– Вряд ли это поможет нам поймать бандитов, – сказала Лидочка, – которые, вернее всего, сейчас находятся в Хитроу.
– И планируют новые преступления, – поддержала ее сверху Иришка.
Полицейские продолжали маяться в дверях. Ни в какой Хитроу им не хотелось. И связываться с русскими было страшно. Любому нормальному англичанину страшно связываться с русскими.
– Поднимитесь сюда, сэр. – Рядом с Иришкой появился Роберт. Все в нем выдавало настоящего англичанина – и речь, и манеры, и уверенность в себе, и даже умение говорить без жалобных интонаций. – И осмотрите место происшествия.
– Разумеется, – тут же согласился старший полицейский, встретив родственную душу.
Он быстро прошел между Лидочкой и Валентиной, стараясь не коснуться русских женщин, и поднялся на второй этаж. Следом, после минутного колебания, отправился и младший, усатенький.
Первым делом они сунулись в комнату Лидочки и оценили силу, с какой она вышибла окно.
– И кто это сделал? – спросил старший полицейский.
– Это сделала я, – призналась Лидочка. – Иначе нам было не выбраться из комнаты. Нас заперли.
– О да, – вежливо согласился полицейский, но не поверил ни единому слову.