Дом зеркал
Шрифт:
Манфред сглотнул слюну, затрудняясь решить, что страшнее – Обливия в гневе или Обливия, сияющая от радости.
– Грррр!.. – тихо произнёс он, растерявшись.
А потом вновь обрёл свой обычный вид дешёвого бандита.
– Молодец, Манфред! – поздравила его Обливия. – Иди приготовь мотоцикл. Сейчас поедем.
Манфред молча смотрел ей вслед, пока она не исчезла за одной из тысяч лакированных дверей этого ледяного дома, потом сердито сунул руки в карманы и отвернулся к окну. Он кипел злобой, но не знал, как и на кого выплеснуть
Он ненавидел свою работу, виллу «Арго», крикливую девчонку, которая едва не убила его, и старика садовника. И неожиданно понял, что начинает ненавидеть и свою хозяйку, которая вертела им как хотела и обращалась с таким же презрением, как с работниками фирмы, которая рушит здания. Но он всё ещё чувствовал на своей шее прикосновение острых фиолетовых ногтей Обливии Ньютон.
Так или иначе, ему всё равно не удалось узнать, куда они поедут.
Глава 10
«Часы с совой»
Накрутив на педали ещё несколько километров, ребята остановились передохнуть на пересечении с грунтовой дорогой. Главная дорога, по которой они приехали, заметно удалилась от побережья. С тех пор как выехали из городка, они не встретили ни одной машины. Вокруг росли кустарники, там и тут выглядывали камни из травы, в которой мелькали белые цветочки, трепетавшие при малейшем дуновении ветерка. Иногда встречались высокие одинокие деревья.
Предусмотрительный Рик захватил в дорогу фляжку с водой и теперь дал всем напиться.
На грунтовой дороге ребята заметили свежие глубокие следы: видимо, здесь недавно проехала какая – то тяжёлая машина, которая к тому же сбила деревянный указатель с названием дороги. Джейсон подобрал его из травы и прочитал: «Часы с совой».
– Забавно, – сказал он. – Верно?
Рядом с названием была нарисована белая сова.
Вспомнив вдруг, что говорил недавно доктор Боуэн, Джулия обратилась к Рику:
– А ты и в самом деле никогда не видел надписи «Добро пожаловать в Кил морскую бухту»? И даже самого простого указателя с названием, из тех, что стоят повсюду при въезде в любой город или село?
– Ну. я никогда не обращал внимания, но. нет. Кажется, никаких указателей у нас нет.
– А сколько дорог на въезде в городок?
– Только одна, вот эта. – Рик указал в том направлении, откуда они приехали. – И она тянется дальше вдоль берега до виллы «Арго».
– А после виллы?
– Не знаю, не бывал там, – ответил Рик, смутившись. Ему не хотелось признаваться, что никогда ещё не покидал Килморскую бухту. Такое даже в голову ему не приходило. В городке имелось всё, что он только мог пожелать. Он даже осуществил свою большую мечту – побывал на вилле «Арго», которая, словно часовой, расположилась над Килморской
Джулия заметила, что мальчик смутился, и улыбнулась.
Она оценила вежливость и внимание Рика. Его поведение заметно отличалось от высокомерного тона её брата, с каким он всегда разговаривал с ней.
– Ну, по крайней мере, на вокзале – то мы увидим указатель! – решила Джулия.
– Не думаю, – сказал Рик. – Железная дорога не работает уже многие годы. Более того, честно говоря, я и не припомню, чтобы там когда – нибудь появлялся поезд. Мы. как бы это сказать. Мы тут словно отрезаны от всего мира.
– Да, пожалуй, это и в самом деле так, – согласился Джейсон. – Вот уже столько километров проехали и не видели ни одного дома вокруг.
Рик закрыл фляжку и укрепил её на раме.
– А вам страшно? – спросил он. – Кажется, что потерялись в пустыне?
– Да нет. – ответил Джейсон. – Хотя. в Лондоне, конечно, народу побольше.
Они помолчали, а потом Рик сказал:
– Как бы там ни было, мне здесь нравится. Даже если и нет указателя с названием и приветствием «Добро пожаловать!», я в самом деле очень рад, что теперь и вы тут живёте.
Он взялся за руль и нажал на педали.
Проехал немного и принялся мысленно ругать себя: «Ну и глупец, глупец, глупец! Ты же выглядел как дурак. Я очень рад, что теперь и вы тут живёте».
Как такое могло прийти ему в голову? Какие напыщенные, приторные слова! Так только в сказках говорят, когда желают спокойной ночи.
«Я совсем не знаю этого мира. – подумал он и, ощутив порыв ветра, подувшего с моря, вспомнил отца. – Вот он действительно знал мир, повидал его и всегда находил, что сказать. О чём думают сейчас Джейсон и Джулия? Считают, наверное, что я простой деревенский мальчишка, мало что видевший на свете».
Он услышал, как брат и сестра посмеиваются, о чём – то разговаривая, и почему – то решил, что смеются они над ним. Не переставая крутить педали, он обернулся и крикнул:
– Эй, вы там, прекратите!
В это время Джейсон и Джулия говорили совсем о другом и услышали не только возглас Рика, но и глухой гул, похожий на шум вертолёта. И тут же увидели, как из – за поворота на сумасшедшей скорости им навстречу вылетело что – то чёрное и блестящее.
На гоночном наклонившемся мотоцикле мчались двое.
– Рик, осторожней!
Рик тоже услышал шум, и когда посмотрел вперёд, открыл от изумления рот. Поняв, что столкновение неизбежно, мальчик инстинктивно бросился на обочину.
Мотоцикл вильнул в сторону.
Водитель сделал несколько отчаянных попыток удержать равновесие и объехал велосипед Рика всего в нескольких сантиметрах. Пролетел мимо Джейсона и Джулии и с визгом шин притормозил.
Человек, сидевший за водителем, приподнял шлем и гневно прокричал:
– Возвращайтесь домой, сопляки!