Дон Жуан
Шрифт:
87
Там был и метафизик вдохновенный,Любивший и науку и банкеты,Там был и Пустослов достопочтенный,И завсегдатай скачек и балетаСэр Генри Приз — большой любитель сцены;Там были математики, поэты,Там был и Август, лорд ПлантагенетДержать пари любитель и эстет.88
Там был гвардеец бравый Джек Жаргон,Там был, в боях награды заслуживший,Великий тактик генерал Мордон,Десятки янки на словах сгубивший;Там был судья и бравый солдафон,Сэр Джеффри Грубб, язвительно шутивший,Умевший прибаутки отпускатьИ приговор остротами смягчать. 89
Все общество на шахматы похоже:В нем есть и короли и королевы,Слоны и пешки, есть и кони тоже.Ведь жизнь всегда игра. Однако все выВольны в своих поступках. Ну так что же?.Тем больше здравых поводов для гнева…Но муза легкокрылая мояНе любит жалить, милые друзья!90
Тут был оратор; на последней сессииОн с первой речью важно выступал:От робости теряя равновесие,Обширные проблемы освещал.Потом прочел во всей английской прессе яЕго дебюту множество похвал:Твердили все газеты в исступлении,Что гениально это выступление! 91
Оратор этот был ужасно гордИ лавры предвкушал самовлюбленно;Он был неглуп, в цитатах очень твердИ наслаждался славой Цицерона.К Амондевиллу в гости этот лордБыл приглашен к открытию сезона,И «гордостью отчизны» лести гласЕго провозглашал уже не раз.92
Тут были два талантливых юриста,Ирландец и шотландец по рожденью,Весьма учены и весьма речисты.Сын Твида был Катон по обхожденью;Сын Эрина — с душой идеалиста:Как смелый конь, в порыве вдохновеньяВзвивался на дыбы и что-то «нес»,Когда вставал картофельный вопрос. 93
Шотландец рассуждал умно и чинно;Ирландец был мечтателен и дик:Возвышенно, причудливо, картинноЗвучал его восторженный язык.Шотландец был похож на клавесины;Ирландец, как порывистый родник,Звенел, всегда тревожный и прекрасный,Эоловою арфой сладкогласной.94
К Амондевиллу съехались ониЭстеты, и политики, и пэрыКонечно, жизнь комедии сродниСмешны поступки, лица и манеры,Но шутка увядает в наши дни;Ни Конгриву, ни дерзкому МольеруНе оживить насмешкой прошлых летПрилизанный и чинный высший свет. 95
Смешные чудаки остепенилисьИ как-то отошли на задний план,Профессию теряя, изменилисьИ хитрый шут, и ловкий шарлатан.Ей-богу, все глупцы переродились,Какой-то появился в них изъян.Мы стали стадом, каждый это знает:Толпа скучна, а меньшинство скучает.96
Как рожь, я прежде Истину растил,Теперь колосьев жалких мне довольно;Коль ты намек, читатель, уловил,Я буду — Руфь, ты — Вооз сердобольный.Но я напрасно Библию открыл,Мне детство вспоминается невольно;Я верю миссис Адаме больше всех:«Упоминать Писанье всуе грех!» 97
В наш жалкий век мякины, сколь возможно,Мы пожинать стремимся что-нибудь;Так остряки стремятся осторожноСвое словечко вовремя ввернуть.Один хитрец придумал способ сложный,Как вовремя находчиво блеснуть:Цитаты он уж с вечера готовилИ по программе ловко острословил.98
Но остроумец должен подводитьК удобной точке тему разговора:Он должен слово хитрее пустить,Как ловкий псарь — обученную свору,Он должен случай вовремя схватить,Он должен смело, выгодно и скороСоперника смутить или убрать,Чтоб выгодных позиций не терять. 99
Хозяева — лорд Генри и миледиГостей своих умели угостить;И призраки для столь роскошной снедиМогли бы воды Стикса переплыть!Мечту о восхитительном обедеГолодным смертным трудно подавить;С тех пор как Ева яблоко вкусила,Владеет всеми нами эта сила.100
Так злачный край медово-млечных рекСулил господь голодным иудеям;А ныне любит деньги человек;Мы устаем, слабеем и стареем.Но золото мы любим дольше всех:С любовницами, с другом и лакеемПроститься легче нам, чем потерятьТебя, платежной силы благодать! 101
Итак, охотой занялись мужчины.Охота в юном возрасте — экстаз,А позже — средство верное от сплина,Безделье облегчавшее не раз.Французское «ennui» [79] не без причиныТак привилось в Британии у нас;Во Франции нашло себе названьеЗевоты нашей скучное страданье.102
А те, кому минуло шестьдесят,Газеты в библиотеке читали,Оранжереи, дом, старинный сад,Портреты, статуи критиковалиИ, устремив глаза на циферблат,Шести часов устало ожидали.В деревне, как известно, ровно в шестьДают обед тому, кто хочет есть.79
Тоска, скука (франц.).
103
Никто ни в чем не ощущал стесненья;Вставали каждый кто когда желал,И каждому, по мере пробужденья,Лакей горячий завтрак подавал.Иной предпочитал уединенье,Иной в приятном обществе гулял,И лишь веселый колокол обедаВсех собирал на общую беседу.104
Иные леди красились чуть-чуть,Иные с бледным ликом появлялись;Способные изяществом блеснутьНа лошадях в окрестностях катались;В ненастный день читали что-нибудь,Иль сплетнями о ближних занимались,Иль сочиняли в пламенных мечтахПосланья на двенадцати листах. 105
И другу сердца и подругам детстваОхотно пишут женщины, — и яЛюблю их писем тонкое кокетство,Люблю их почерк, милые друзья!Как Одиссей, они любое средствоПускают в ход, коварство затая,Они хитрят изысканно и сложно,Им отвечать старайтесь осторожно!106
Бильярд и карты заполняли дниДождливые. Игры азартной в костиПод кровом лорда Генри искониНе знали ни хозяева, ни гости!А то порой в безветрие ониУдили рыбу, сидя на помосте.(Ах, если б Уолтон, злобный старичок,Форелью сам был пойман на крючок!)
Популярные книги
Покоритель Звездных врат 3
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Война
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Не кровный Брат
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненужная жена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00