Доппельгангеры семьи Бодари
Шрифт:
– А поехали-ка мы туда съездим!
– Холлисток залпом допил свой стакан и со стуком поставив его на стол, резко встал.
– Труа, Шампань... звучит как!
– Что мы там будем делать, босс?
– Масси, давно привыкший к неожиданным желаниям своего хозяина, остался совершенно спокоен.
В ответ Холлисток подмигнул:
– Навестим больную и посмотрим, какая она ведьма! Сколько до туда ехать, это по-моему не очень далеко?
– Около двухсот километров.
– Около трех часов? Ерунда!
– Так что, едем, босс?
– Масси закрыл ноутбук и тоже встал из-за стола.
–
Трасса А5, ведущая до Труа, оказалась великолепна. Широкая, с отличным покрытием, она обходила стороной все мало-мальски крупные населенные пункты, позволяя на протяжении всего двухсоткилометрового пути почти не снижать скорости. Уже через два с половиной часа после выхода из дома их белый «Ланд Крузер» промчался мимо этого старинного города, а еще через пятнадцать минут они свернули на небольшую проселочную дорогу. Попетляв среди виноградников, поднимавшихся то вверх, то вниз по склонам окрестных холмов, они переехали через Сену и вскоре прибыли в Бар-сюр-Сен.
– Сейчас куда?
– Масси, как всегда сидевший за рулем, остановился возле знака указывающего на скорую развилку дорог.
– В мэрию.
– Ок! О, вот какая-то женщина идет — сейчас я у нее спрошу...
Мэрия Бар-сюр-Сена располагалась в небольшом двухэтажном здании, которое делила с местным муниципалитетом. Оставив Масси ждать в машине, Холлисток собственнолично сходил туда и вскоре вернулся, причем с весьма довольным видом.
– Её зовут Бланш Лорнье, - сказал он, захлопывая за собой дверь «Тойоты».
– Живет на улице Булен — второй поворот направо, затем еще раз направо и прямо до конца. Я им представился как директор попечительского совета Труа, мол хочу поговорить с потерпевшей, узнать, не надо ли ей чего-нибудь. У них здесь даже полиции нет, представляешь?
Масси усмехнулся:
– Райское место. А что с этими... охотниками на ведьм.
– Они в камере предварительного заключения в тюрьме Труа. Вчера вечером за ними приехали оттуда жандармы и увезли с собой до окончания расследования. Травмы-то у женщины налицо, никуда не денешься.
Бар-сюр-Сен оказался типичным провинциальным французским городком. Милый, уютный, очень зеленый. Даже заборы, и те представляли собой плотные ряды аккуратно обстриженных карликовых туй, составляющих настоящий зеленый монолит. Во дворах домов, помимо цветов, во множестве росли плодовые деревья и ягодные кустарники. Жители, которые встречались им по дороге, выглядели вполне прилично, по улицам бегало много детей.
Дом Бланш Лорнье оказался не только последним по счету на улице Булен, но и стоял на отшибе, возле самой опушки лиственного леса, начинавшегося возле самых границ городка. Внешне ничем не отличаясь от соседних домов, он, тем не менее, вызывал странные чувства. Из окна «Тойоты» было видно, что на участке, окруженном низким деревянным забором, растут лишь редкие кусты смородины, да самая обычная садовая зелень, достаточная для того, чтобы не ходить за ней на рынок. Очевидно, хозяйка дома, в отличие от остальных жителей, не придавала большого значения ведению обширного хозяйства. Остановив машину возле самой калитки, Холлисток и Масси вышли на улицу, уже дышавшую дневным зноем и, нажав кнопку звонка, стали дожидаться ответа.
– Кто там?
– сбоку дома открылась входная и дверь и послышался звонкий женский голос.
– Неплохо звучит, кажется, совсем молодая!
– Холлисток и Масси переглянулись.
– Мадемуазель Лорнье, позвольте к вам зайти!
– Вы из полиции?
– Да, нам надо обсудить с вами кое-какие детали!
– Хорошо, сейчас открою. Одну минуту, я в тапочках...
Послышался звук закрывающейся двери, затем она снова открылась и на дорожке, ведущей к калитке, показалась высокая черноволосая женщина, одетая в темное платье до колен и резиновые шлепанцы, звонко хлопавшие ее по голым пяткам. Левая рука, согнутая в локте, поддерживалась специальной повязкой, а на лице был отчетливо виден темный синяк, различимый даже с приличного расстояния.
– Сейчас открою!
– женщина подошла к калитке и зазвенела ключами.
– Извините, одной рукой не очень удобно это делать, но я закрываюсь теперь — мало ли, что еще может случится. У этих господ тут ведь рядом семьи живут..
– Ничего, ничего, мы подождем, - сказал Холлисток, - не спешите.
Наконец, калитка отворилась. Хозяйка, женщина лет тридцати, белокожая, стройная, с тонкими длинными пальцами, посторонилась, пропуская мужчин войти:
– Прошу вас, господа.
Видя, как неловко она пытается закрыть замок, Генрих мягким движением отвел ее руку:
– Мой помощник закроет, ничего страшного. Пройдемте в дом, мадемуазель, я не очень люблю прямой солнечный свет, а в вашей жаре даже светлая одежда не помогает.
Женщина кивнула:
– Я тоже, как видите, не люблю загорать.
На первый взгляд, внутри дом ничем не отличался от сотен таких же строений, разбросанных по всей округе. Аккуратный, чистый, с кухней, ванной, спальней и гостиной, он, тем не менее, имел одну особенность, которую сразу вычислил Холлисток, обладающий тончайшим обонянием. Запах! Весь дом был просто пронизан десятками различных ароматов, которые, будучи недоступными для обычного человеческого носа, тем не менее плотно окутывали все вокруг. Видя, как он оглядывается, хозяйка улыбнулась:
– Что-то не так?
– Как у вас тут пахнет!
– Да?
– женщина удивленно посмотрела на гостя.
– А я не чувствую!
– Крушина, анис, белладонна, рута, пастушья сумка, - Холлисток сделал глубокий вдох и многозначительно посмотрел на Масси, также появившегося в дверях.- Очиток, горец змеиный, щитовник, левзея. Я угадал?
– Да, - удивлению хозяйки не было предела.
– Но как вы это делаете? Да, я собираю лекарственные растения, делаю из них полезные снадобья, нужные людям, но они хранятся наверху, в почти герметичной комнате.
Генрих улыбнулся:
– У меня полно секретов, а чужие секреты для меня таковыми не являются. Скажите, Бланш, вы читали новости о себе в газетах? Там вас называют ведьмой.... желтая пресса, но все же.
– Пусть считают, - женщина пожала плечами.
– Так называли и мою маму и бабушку. Людям всегда надо облечь все в какую-то форму, но это не мешает им пользоваться нашими услугами. А как вас зовут, месье?
– Генрих Холлисток, к вашим услугам. А это мой помощник, Масси Грин.