Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я настоятельно прошу вас так больше ко мне никогда не обращаться!

— Как скажете, лэра Эйш, но ответьте мне на вопрос. Зачем вам мальчики?

Она игриво пожала плечами и видя, что он закипает, беззаботно рассмеялась.

— Вы мстите, — констатировал генерал, — но ведь это удар не только по мне, но и по ним! Талейта, они же вам не чужие!

— Вот поэтому я сама возьмусь за их воспитание, — присев на диван, словно на светском рауте, заявила лэра.

— Зачем вам эти хлопоты? Вы свободны, наслаждайтесь жизнью! Вы так долго ждали этого.

— Что вы,

лэр Больдо, какие хлопоты? Слава королю, у нас есть интернаты для юных лэров.

— Для сирот, для детей разорившихся семей, и вы не хуже меня знаете, что Иржи с Каджи слишком малы для него. Им там не выжить.

— Ай-яй-яй, — лэра погрозила пальчиком, — вы осмеливаетесь хаять заведение, открытое под патронажем короля?

— Я не отдам вам детей!

— Буду очень рада вашему противодействию, — расцвела она, — вы на своём опыте узнаете, что значит быть узником.

— Я никогда не ограничивал вашу свободу.

— Ошибаетесь! Я была окутана путами, связана невидимыми цепями, которые много лет душили меня! Мне было позволено выезжать в город, но с кем мне там было общаться? Дома, радующиеся визиту лэры Эйш, закрывались перед носом лэры Больдо! И потом, что вы подразумеваете под словом «свобода»? Что я могла себе позволить, будучи вашей женой?

— Талейта… лэра Эйш, быть может, мы всё же сможем с вами договориться? У меня есть несколько перспективных имений, которые я мог бы вам подарить…

— Быть может, — неопределённо ответила девушка, — со временем, всё может быть, но не сейчас!

Она вспорхнула и обворожительно улыбнувшись, покинула кабинет.

— С-сука! Мстительная, себялюбивая тварька! — пробормотал Имрус, опускаясь в кресло.

Все наблюдаемые им страдания жены в течение долгого времени больше не вызывали в нём понимания. Он изменился — или она перешагнула черту, после которой невозможно относиться к ней с уважением? Теперь это неважно…

Генерал перечитал несколько раз подправленный документ и думал, что можно сделать. Надо доказать, что договор был изменён! Нотариус будет отрицать свою причастность, семья Эйш встанет единым фронтом, лишь бы напакостить ненавистному зятю, а независимая экспертиза…

Таких не бывает! Всё будет зависеть от того, кто войдёт в состав независимой экспертизы! Значит, нужно обратиться к королю. И как же не вовремя пришло предписание о немедленном возвращении в крепость! А может, это тоже Талейта подстроила? Сама или через кого-то? Смогла бы она всё продумать? Нет, для неё это слишком сложно, если только кто-то направлял её.

Вскоре Имрус получил вестник нотариуса, в котором сообщалось, что в архиве лежит точная копия первых двух документов, и оснований для претензий нет.

Генералу хотелось рычать в гневе. Он разорвал дорогостоящее магическое послание и помчался в город к дознавателю. Надо ставить точку в деле о нападении на него и разобраться, имели ли лэры Арпад и Барути отношение к подделке договора. Давно пора было поднять вопрос о защите простых жителей королевства при заключении сделок с магами.

Он побеседовал с дознавателем, даже добился аудиенции с королём. Правда, вскоре, пожалел

о своей удаче и настойчивости.

Покушение на его жизнь назвали шалостью; и безответственные лэры должны будут отделаться штрафом, но только тогда, когда будет точно доказано, что это не генерал напал на них. Дознаватель развёл руками, признавая своё бессилие против денежных вложений семей лэров высшей линии. Даже его величество сменил гнев на милость, узнав какой доход ему принесло неудавшееся покушение на генерала.

У короля Больдо услышал, что генерал должен быть рад тому, что детьми занялся род Эйш. Это обеспечит их признание обществом. Прерывая вполне обоснованные возражения, величество добавил, что если бывшая жена не справится с воспитанием детей, то она может передать их в королевский интернат и там из них воспитают верных слуг величества. А вот раздувать пожар о недоверии к конторам чревато! Это может всколыхнуть народ и никому неизвестно, чем всё закончится и какие убытки понесёт казна!

Имрус возвращался довольно поздно и надеялся, что учитель не будет слишком оскорблён тем, что ему пришлось целый день присматривать за маленьким Каджи. Чужая многоножка возле дома насторожила его. Подойдя ближе к дверям, он с удивлением посмотрел на блёклых, неподвижных драконов на входной двери. Так они выглядели в свой первый день, когда их только нарисовала чужая душа в теле жены.

Предчувствуя беду, он ворвался в дом, напугав кухарку и вызвав удивлённые взгляды учителя с мальчиками.

«Дети в порядке», — выдохнул он.

Спальня жены пустовала, зато в её окно он увидел неприглядную картину: за кустами малины Барути крепко прижимал к себе Талейту и целовал.

Пелена ненависти застила его глаза и он, не задумываясь, спрыгнул со второго этажа, добежал до целующейся парочки и напал. Магу у немага нечего поглощать, и Барути опустошив защитные амулеты генерала, всё же пришлось защищаться, как любому другому мужчине. Вскоре высший лэр уже с трудом поднимался на ноги, но Больдо не оставлял его в покое.

Барути пришлось испытать на себе не столько ревность, сколько месть за милых уникальных дракош; за то, что жена отобрала детей; за то, что по закону Больдо снова бессилен перед своими обидчиками, а самостоятельные ответные действия придётся отложить из-за отъезда на границу.

Гьяси спас жизнь Барути, прикрыв его от генерала, но не допустил ли он ошибку, вмешавшись и оставив в живых одного из непримиримых врагов? Мира между этими лэрами уже не могло быть ни при каких обстоятельствах.

Лэра Эйш с досадой смотрела на вмешавшегося в расправу учителя.

— Болван! — зло прошипела она.

Ей хотелось, чтобы поглотитель ответил за свою наглость! Сегодня он от души покуражился над ней, поняв, что для неё жизненно необходим кристалл с магией оконных стражей.

Барути, с её разрешения, забрал энергию, влитую в драконов, а после потребовал поцелуй. Это было слишком откровенно и нагло, но после его намёков в ресторане она нечто подобное и ожидала. Не думала, что сразу придётся позволить коснуться себя, но иначе он ушёл бы и унёс кристалл.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание