Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога в Омаху
Шрифт:

– Что вы подразумеваете под аллегориями?

– В первую очередь басни о животных, – понятно, с чертами, свойственными человеку. Например, о жестоком волке-альбиносе, который заманил черных коз обманом на горный перевал, а затем поджег лес, преградив им обратный путь. Огонь, распространившись вниз по склону, перекинулся на луга, уничтожая их корм и пристанище.

– Не аналогия ли с устроенным кем-то пожаром в банке Омахи? – высказал предположение Дивероу.

– Возможно. Кто знает?

– Пойдемте поплаваем вместе, – предложил Сэм.

– Ладно, только, пожалуйста,

простите меня за резкость.

– Происходящее время от времени извержение охлаждает и успокаивает вулкан. Это древняя индейская поговорка, кажется, племени навахо.

– У законника с раздвоенным языком вместо мозгов лошадиные хвосты! – констатировала Дженнифер Редуинг с легкой усмешкой. – На плоских равнинах навахо нет гор и тем более вулканов.

– Вы никогда не встречали отважного индейца-навахо, который разозлился из-за того, что его жена отдала бирюзовый браслет прощелыге из соседнего вигвама?

– Вы неисправимы! Пойдемте же, мне надо взять купальный костюм.

– Позвольте проводить вас в кабинку. Это, конечно, не Касба [180] , но сойдет и так.

– А вы позвольте привести вам в назидание подлинную индейскую поговорку: «Ванчогагог манчогагог». По-английски это означает что-то вроде того, что есть две разные кабинки: одна – для девушек, другая – для парней. Скажем так: «Ты удишь на своей стороне, я – на своей, а посредине – никто».

– Как сурово! Словно из викторианской эпохи. И совсем не смешно.

180

Касба – один из районов города Алжир, в колониальный период – «туземная» часть этого населенного пункта.

Распахнулась дверь, и из кухни выскочили Дези-Один и Дези-Два.

– Где большой черный Сайрус? – спросил Дези-Один. – Мы должен ехать!

– Ехать? Но куда? И почему?

– В Бостон, мистер Сэм, – ответил Ди-Два. – У нас распоряжение от генерал!

– Вы разговаривали с генералом? – удивилась Редуинг. – Я не слышала, чтобы звонил телефон.

– Здесь не звонить телефоне, – объяснил Ди-Один. – Этот мы звонить каждый час в отель, чтобы спрашивать Маленький Джо. Он говорить нам, что делать.

– Зачем вы едете в Бостон? – решил уточнить Дивероу.

– Чтобы везти этот безумный актер, мистер майон Сутон, в аэропорт. Великий генерал говорить с ним по телефоне, и почтенный старик хотеть, чтобы мы приехать быстро.

– Что происходит? – обратилась к обоим Дези Дженнифер.

– Я не уверен, что стоит их расспрашивать, – предостерег ее Сэм.

– Мы должен спешить, – заявил Дези-Один. – Майон Сутон говорит, что он остановиться в какой-то большой магазин купить правильной одежда… Где есть полковник Сайрус?

– На пляже, – произнесла озадаченно Редуинг.

– Ты, Ди-Два, брать машина, – распорядился Ди-Один. – Я говорить с полковник, и мы встречаться у гараж. Ясно?

– Си, амиго!

Адъютанты исчезли: один помчался на пляж через площадку для солнечных ванн, другой выскочил из прихожей на подъездную дорожку, ведшую в гараж.

Сэм повернулся к Дженни:

– Что теперь скажете о пророчестве Дивероу?

– Почему этот ваш генерал не ставит нас ни о чем в известность?

– Это хитроумный элемент его хитроумной стратегии.

– Что?

– Он ничего не сообщает вам до тех пор, пока дело не заходит уже так далеко, что обратной дороги нет.

– Прямо невероятно! – воскликнула Редуинг. – А что, если окажется вдруг, что он ошибался во всем?

– Он убежден, что этого никогда не случится.

– А вы?

– Если отбросить его неизменно ошибочные исходные посылки, то придется признать, что жизненный путь его был недурен.

– Но и не столь уж и хорош!

– Если по-честному, то человек он потрясающий, черт бы его побрал!

– А при чем тут черт? Или вы не очень-то уверены в том, что говорите?

– Мое «черт бы его побрал» означает лишь, что он подводит вас незаметно к обрыву и однажды вы с ним делаете вместе еще один шаг и летите в пропасть.

– Он хочет, чтобы мистер Саттон изображал его, ведь верно?

– Возможно. Он уже знаком с его искусством.

– Интересно, откуда?

– Старайтесь не думать об этом: так будет лучше для вас же самой.

* * *

Джонни Телячий Нос, в роскошных, расшитых бисером оленьих шкурах, потерянно взирал на завесу дождя, простершуюся за дверьми «фургона-вигвама», предназначенного для приемов, устраиваемых племенем уопотами, и представлявшего собой большое, крикливо раскрашенное строение в форме крытого фургона с конусообразным возвышением, призванным имитировать традиционное индейское жилище. Когда вождь Повелитель Грома спроектировал эту конструкцию и привез из Омахи плотников, чтобы воздвигнуть ее, обитатели резервации пришли в изумление. Орлиное Ухо, член совета старейшин, спросил Телячий Нос:

– Что этот псих делает тут? И чем должно стать это непонятно что?

– Он говорит, что это сооружение как бы соединит в себе сразу два символа Запада прошлых времен: крытый фургон пионеров и вигвам – обиталище диких племен, крушивших пришельцев.

– У него большое сердце и свернутые набекрень мозги. Скажи ему, что нам нужны пара экскаваторов на гусеничном ходу, косилки, не менее десятка мустангов и по крайней мере дюжина рабочих.

– Для чего?

– Он хочет, чтобы мы разровняли землю на северном лугу и устраивали там скачки.

– На мустангах, что ли?

– Ну да, на них, не на машинах же. Если мы собираемся галопировать вокруг фургонов, то прежде всего должны научить молодых, как ездить верхом, а то кое-кто из нас знает только ворчать, что нам, мол, не проехать на лошади и двадцати футов.

– О’кей, а рабочие зачем?

– Может, мы и дикари, Телячий Нос, но дикари благородные. И не занимаемся подобным физическим трудом.

Это было несколько месяцев назад. Сегодня же всю вторую половину дня лил дождь, что и объясняло отсутствие туристов, обычно наезжавших летом, чтобы приобрести в великом множестве сувениры тайваньского производства.

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия