Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога в Омаху
Шрифт:

– Великолепно!

– Слушаю вас, Лютик! – крикнул Хаукинз в переговорное устройство.

– Сообщаю, Желтый Нарцисс, у нас возникла проблема, – послышался голос полковника Сайруса.

– И в чем она?

– Со святой троицей никаких хлопот, а вот шлюху и деревенского олуха мы потеряли.

– Каким образом?

– Покахонтас рассвирепела, когда какая-то туристка, крича что-то по-гречески, швырнула под ноги одной из танцовщиц связку петард. Наша девица бросилась за ведьмой, а Сэм устремился следом за ней.

– Ради бога, разыщите их!

– Уж не хотите ли вы, чтобы судью Олдсмобиля хватили по голове в этой круговерти?

– Черт

возьми, у нас мало времени! Уже почти без четверти три, а мы еще не проникли в здание и не переоделись, чтобы ровно в три предстать перед преторами. [209]

– Думаю, небольшое опоздание нам простят, – предположил Сайрус. – Ведь судьям наверняка известно о том, какая здесь заварушка.

– Но вспыхнула-то она из-за уопотами, Лютик! И хотя без кутерьмы нельзя было обойтись, данное обстоятельство, скажем прямо, свидетельствует не в нашу пользу.

209

Претор – здесь: представитель высшей судебной власти.

– Не прерывайте связи!.. Цыплячье дерьмо волочит назад Покахонтас, применив, добавлю, железный захват.

– Этот мальчик всегда добивается своего… Изложите ситуацию и – вперед!

– Будь по-вашему! Но когда появится наш генерал?

– Как только я замечу, что наш фермер с принцессой переходят через улицу, поодиночке, и что она идет первой… А где наши трое святых простаков? Я их что-то не вижу.

– А вы и не можете их видеть: они пробираются сквозь дерущуюся толпу. Я полагал до сегодняшнего дня, что духовные особы пользуются большим уважением. Дези-Один и Дези-Два уже надавали тумаков дюжине иеху [210] , и, клянусь, я сам наблюдал, как Дези-Один стибрил пять пар часов.

210

Иеху – слово, созданное Свифтом; в Америке им обозначают деревенщину, мужлана.

– Это то, чего нам не хватало: священник-карманник!

– Ну, это то, что у нас есть. Желтый Нарцисс… А вот они и вернулись, наша парочка юристов – Панч и Джуди! [211]

– Приведите их в порядок, полковник: это приказ!

– Слушаюсь, маса! Но вам повезло: не будь я умнее вас, то обиделся бы.

– Из-за чего?

– Не важно. Но инстинкты у вас правильно срабатывают. Связь прерывается!

Хаук спрятал переговорное устройство в карман растерзанного пальто и повернулся к Саттону:

211

Панч и Джуди – персонажи английского народного кукольного театра.

– У нас остается только пара минут, Генри. Вы готовы?

– Готов? – переспросил актер соответствующим случаю разгневанным тоном. – Вы ненормальный! Как могу я царить на сцене, если на ней идет потасовка?

– Оставьте это, сэр Генри: вы же сами буквально два часа назад говорили мне, что можно обойтись и без сцены.

– То был объективный анализ, а не субъективное восприятие реальности. Не бывает маленьких ролей, бывают плохие актеры.

– Ха?..

– Вы, Маккензи, проявляете полнейшее равнодушие к вопросам, касающимся искусства!

– Да?

– О, улицу переходит прекрасная Дженнифер!.. Боже, костюмершу следовало бы немедленно уволить: прелестная девушка выглядит шлюхой!

– Так было задумано… А вот и Сэм!

– Где?

– Вон тот малый в клетчатом костюме…

– И в нелепой шляпе?

– Не похож на себя, не так ли?

– Вид у него, надо сказать, идиотский!

– Но это как раз то, чего мы и хотели: умный и франтоватый адвокат исчез.

– Боже милостивый! – воскликнул актер. – Вы заметили?

– Что?

– Обратите внимание на священника в сером костюме… на того, что поднимается по ступенькам с другим пастырем… Между ними еще вроде бы какой-то раввин…

– Ну и что?

– Так вот, клянусь вам, этот викарий толкнул какого-то субъекта из публики и свистнул у него часы: сорвал прямо с запястья!

– Проклятье! Я ведь предупреждал полковника, что только этого нам недоставало – священника, обкрадывающего свою паству!

– Так вы знаете их? Конечно же, это так. Тот пожилой человек в одежде раввина – Арон! А двое других – наши парни из Аргентины или из Мексики!

– Из Пуэрто-Рико, но это не важно… Они уже поднялись по ступенькам… И вот вошли в здание… Еще немного, и наступит ваш черед, генерал!

Радиотелефон Хаука щелкнул. Мак выхватил переговорное устройство из кармана.

– Я перехожу через улицу! – раздался голос Сайруса. – Пожелайте мне удачи!

– Операция идет полным ходом, полковник!.. Телячий Нос, отзовись!

– Я на месте, не кричи так! В чем дело?

– Кончайте индейскую тягомотину и затягивайте национальный гимн!

– Наши песни лучше: они музыкальней.

– Поспеши, Джонни: сейчас появится генерал!

– Ты добился своего, бледнолицый!

– Ваш выход, Генри. Не подкачайте!

– Я никогда не проваливаюсь, запомните это, болван! – отрезал актер. Сделав несколько глубоких вдохов и выпрямившись во весь рост, он направился навстречу беснующейся толпе и индейцам племени уопотами, запевшим внезапно гимн «Звездный флаг».

Хор этот был весьма примечателен. Взмывшие ввысь до небес голоса и вид раскрашенных, исступленных физиономий сорока представителей коренного населения Америки повергли толпу в оцепенение. Свирепые командос, прекратив сражаться, лишь вытянули вперед руки, чтобы не подпустить к своим глоткам противников. Головорезы, в свою очередь, побросали кастеты и свинчатки. И все они, как те, так и другие, уставились на трагические фигуры, восславлявшие в скорби и печали украденную у них землю. У многих зевак затуманился взор от навернувшихся на глаза слез.

Взобравшись на четвертую ступеньку, сэр Генри Ирвинг Саттон повернулся лицом к толпе и взревел на самом пределе своего зычного голоса:

– Вот она – «зима междоусобий наших»! Хоть собаки и лают на нас, но взгляд наш ясен! Чудовищное зло совершено, и мы затем здесь, чтоб его исправить! «Быть или не быть, вот в чем вопрос!»

– Этот сукин сын может глаголить так целый час, – прошептал Маккензи Хаукинз в свое переговорное устройство. – Сообщайте по порядку, кто где находится.

– Мы в большой каменный холл, но ты ничего не понять, генерал…

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот