Дорогой сварливый босс
Шрифт:
Он вскочил на ноги и бросился ко мне, прежде чем я успела сделать хоть шаг в комнату. Он взял мое лицо в ладони, наклонил мою голову сначала в одну сторону, потом в другую, затем хмыкнул и поцеловал меня в лоб, кончик носа и губы.
— Ты здесь.
— Я здесь, — подтвердила я. — Я принесла тебе торт.
— Я думал, он убедит тебя держаться от меня подальше.
Я сморщила нос, глядя на него.
— Ну, ты никого из нас не знаешь так хорошо, как говоришь. Я бы никогда не позволила Эллиоту изменить мое мнение о тебе,
Он выдохнул, окидывая меня пристальным взглядом, словно подтверждая, что я действительно здесь.
— Черт возьми, — процедил он сквозь зубы. — Я сидел здесь, понятия не имея, что происходит, и сходил с ума.
— Прости, — я прижалась губами к его губам в долгом поцелуе. — Я должна была убедиться, что с Эллиотом все в порядке, прежде чем прийти к тебе. Я ненавижу, что ты был один.
Я ставлю торт на стол, чтобы обнять его за шею. Он притянул меня к себе, его ладони скользнули по моим бедрам к ягодицам, затем он уткнулся лицом в изгиб моей шеи.
— Он сказал мне, что ты заплатил за мой колледж, — прошептала я.
Он напрягся, но не отпустил меня.
— Ты не должна была знать.
— Я собиралась сказать, что не могу поверить, что ты это сделал, но я могу. Спасибо тебе, Уэстон.
— Ты не должна благодарить меня, детка.
Мы долго обнимали друг друга. Его дыхание обжигало мою кожу, пока он гладил меня от середины спины до низа задницы. Время шло, и я таяла в нем.
— Все в порядке, — проворковала я. — В порядке. Сейчас мы можем просто быть самими собой.
Он прерывисто вздохнул и поднял голову. Его рот накрыл мой в мягком, глубоком поцелуе. Его язык скользнул по моему, заявляя права на меня с каждым нежным движением. Его облегчение было ощутимым. Он действительно беспокоился, что я не вернусь к нему. Это сильно ударило меня в грудь. Я вложила все силы в то, чтобы поцеловать его в ответ, показать ему, что я так же глубоко увлечена этим, как и он. Что для меня это было чем-то большим и реальным, и мне потребовалось бы гораздо больше, чем неодобрение моего брата, чтобы уйти.
— Ты не можешь бросить меня, — прошептал он мне в губы. — Ты понимаешь? Ты не можешь исчезнуть. Ты не можешь уйти.
Еще один удар.
— Я не уйду, Уэст. Я здесь, с тобой. Я не исчезну.
Он снова поцеловал меня и повел обратно в свою спальню. Когда его матрас коснулся моих колен, он продолжил идти, так что мы упали вместе. Он задрал мою юбку, и его пальцы скользнули в трусики.
— Мокрая.
Я кивнула. Так и было. Тяжелые эмоции, смешанные с желанием, наполнили меня потребностью.
Он отстранился, стягивая с меня трусики, затем расстегнул молнию на штанах, чтобы освободить свой член. Навалившись на меня, он потерся об меня между бедер.
— Ты нужна мне, — прошептал он мне на ухо.
Я запустила пальцы в его волосы.
—
Одним плавным движением он вошел в меня, полностью заполнив. Моя шея выгнулась, когда я застонала, мои пальцы обвились вокруг его прядей.
Уэстон обхватил мое лицо ладонями, удерживая меня, пока входил и выходил из меня. Он входил глубоко с каждым толчком, и я чувствовала его до самой груди. Молния его штанов царапнула меня сзади по бедрам, но если бы он остановился, я бы умерла, поэтому я проигнорировала это, сосредоточившись на нем.
Он не переставал наблюдать за мной. Он держал мое лицо так, словно, если он отпустит меня, я исчезну.
— Я здесь, Уэст, — сказала я ему, затаив дыхание. — Я твоя.
— Моя, — проворчал он. — Не бросай меня.
— Я не буду.
Его рот снова накрыл мой, и он перекинул одну мою ногу через свою руку, чтобы проникнуть в меня еще глубже. Я держалась за него, отдаваясь ему, показывая ему своим телом, что принадлежу ему до тех пор, пока он этого хотел.
Позже мы смотрели фильм в его гостиной. Уэстон съел свой торт и заставил меня загадать еще одно желание. На этот раз я хотела, чтобы Уэстон поверил, что я в этом надолго.
Он лениво поглаживал мое голое бедро, в то время как моя голова покоилась у него на плече.
— Ты когда-нибудь собиралась рассказать мне о том, какой кусок дерьма мой брат? — мягко спросил он.
— Нет. Мы с Майлзом все уладили, когда я только начала работать в Andes. Это в прошлом.
— Не для меня.
Со вздохом я подняла голову.
— Майлз был придурком в старших классах, но он был далеко не худшим. То, что он сказал сегодня вечером, было правдой, он нравился людям, заставляя их смеяться.
— Не защищай его.
— Я не защищаю. Он был абсолютно неправ, и он это знает. Майлз был одной из причин, по которой те годы были для меня несчастливыми, но с тех пор, как мы с ним все уладили, я с этим покончила. Я не могу тащить школьное дерьмо всю оставшуюся жизнь. Я удовлетворена тем, что он чувствует себя мудаком из-за того, как он себя вел, так что мне на самом деле не нужно ему мстить. Все кончено, и теперь мы вроде как друзья.
Его руки согнулись, и я могла сказать, что он пожалел, что не обвил ими шею своего брата.
— Ты не можешь дружить с ним, не тогда, когда я планирую его убить.
— Ты никого не убьешь, — я потрепала его по неряшливой щеке. — Я думаю, тебе нужно с ним поговорить. Ты слышал остальное из того, что он хотел сказать? Он чувствовал себя брошенным. Я думаю, что он все еще чувствует.
— Пошел он на хрен, — проворчал он. — Видите ли, он брошен.
Я разочарованно поджала губы.