Дословный перевод поэмы Есенина "Сказание о Евпатии Коловрате"
Шрифт:
Дословный перевод поэмы Сергея Есенина "Сказание о Евпатии Коловрате, о хане Батые, цвете Троеручице, о чёрном идолище и спасе нашем Иисусе Христе" 1912. В<еликий> пост.
Сам ли 17-летний Есенин написал эту поэму или бабкины песни подслушал - история умалчивает. Но этот вариант поэмы, несомненно, лучше, чем тот который был отредактирован Есениным (?) или редактором, и представлен в 1925 году в прилизанном, сокращённом виде, без спора Господа сидолищем.
– ----------------------------------------------------------------
За поёмами Улыбыша
Кружат облачные вентери.
Закурилася ковыльница
Подкопытною танагою.
1) Поёмы - поймы. Пойма: луговая терраса, часть дна речной долины, затопляемая в половодье.
2) Улыбыш - река, приток Прони в нынешнем Михайловском районе. Тут речь о его пойме при впадении в Проню, а там и степи начинались.
3) Вентерь - сетчатая бочки со входящими внутрь сетчатыми усеченными конусами с одной или двух сторон и с сетчатыми "крыльями", которые направляют рыбу в эти конуса. Рыба заплывает в дырку сужения конуса, а обратного пути не находит. Визуальный образ - это вихрь с длинными крыльями.
4) Ковыльница - трава ковыль, высокая с большими метёлками. Когда ветер сильный или едешь по этим ковылям, то с них пыльца разлетается как дым.
5) Закурилася ковыльница - когда идешь по ковыли, то пыльцу с метёлок сбиваешь. Она поднимается от порывов ветра, как дым.
6) Танаг - мелкий. Танага - отходы при тканье. Есенин сравнивает танагу со степною пылью.
Как за поймами Улыбыша
кружат облачные вихри,
закурился ковыль
пылью подкопытною.
– ----------------------------------------------------------------
Ой, не зымь лузга-заманница,
Запоршила переточины -
Подымались злы татарове
На зарайскую сторонушку.
1) Зымь - замять: пороша.
2) Лузга - мякина, шелуха. Когда зерно молотят, тогда горы этой шелухи летают повсюду.
3) Заманный - заманчивый, обманчивый, приятный, привлекательный.
4) Запоршила - запорошила, засыпала снегом.
5) Переточина - размытая дождем канавка поперёк дороги или эрозия в поле.
6) Зарайская сторонушка - город Зарайск.
Ой, не пороша, а шелуха-обманщица
засыпала канавки -
подымались злые татары
на Зарайскую сторонушку.
– ----------------------------------------------------------------
Задрожали губы Трубежа,
Встрепенулись очи-голуби,
и укромы крутоборые
посолонью зачаведели.
1) Трубеж - это маленькая речушка в нынешней Рязани.
2) Очи - глаза.
3) Укромы - тайники, укрытия.
4) Крутоборый - бор на крутом берегу.
5) Укромы крутоборые - это заросшие, лесистые, крутые берега реки Трубеж. Речка эта короткая и в разлив сильно заливается, поэтому там всегда были непроходимые леса. И даже село на крутом берегу Трубежа называлось Борки.
6) Посолонь - по ходу солнца, по теченью солнца, от востока на запад, от правой руки кверху к левой.
7) Зачаведели - зачадили: чад, едкий дым от огня.
8) Посолонью зачаведели - загорелись заросшие бором берега.
Задрожали губы Трубежа,
встрепенулись глаза-голуби:
берега крутые, лесистые
загорелись от востока до запада.
– ----------------------------------------------------------------
Не ждала Рязань, не чуяла
А и той разбойной допоти,
Под фатой варяжьей засынькой
Коротала ночку тёмную.
1) Чуять - чувствовать, ощущать, познавать чувствами, обонянием. Угадывать, постигать, внутренне ощущать что-либо.
2) Допоть - допеть, допетать: убить, извести кого-либо.
3) Варяжьей - варяжа: иноземка.
4) Засынка - жена, возлюбленная.
Не ждала Рязань, не чувствовала
разбойничьего нападения,
а фатой невест укрытая,
коротала ночку тёмную.
– ----------------------------------------------------------------
Не совиный ух защурился,
И не волчья пасть осклабилась -
То Батый с холма Чурилкова
Показал орде на зарево.
1) Ух - ухо.
2) Защурился - прищурился.
3) Осклабилась - оскалилась.
4) Чурилково - рязанская деревня, Рыбновского района, которая рядом с селом Константиново, родиной Есенина.
5) Показал орде на зарево - видимо, на горящий Переславль-Рязанский. И нацелился уже на Московию. Там как раз дорога на Коломну идёт.
Не сова прислушалась,
и не волчья пасть оскалилась -
то Батый с холма Чурилкова
показал орде на зарево.
– ----------------------------------------------------------------
Как взглянули звёзды-ласточки,
Загадали думу-полымя:
Штой-то Русь захолынулася,
Аль не слышит лязга бранного?
1) Полымя - яркий, жаркий огонь, пламя.
2) Штой-то - чего-то, зачем-то, почему-то, почему же.
3) Захолынулася - захолонулась: забылась.
4) Бранный - боевой, военный.
5) Аль - или, иль.
Как взглянули звёзды-ласточки,