Доверься любви
Шрифт:
Он поднялся со стула и подошел к окну с видом на скалы. Главное из того, что сообщил Вик, Рэйфу было уже известно. Карин рассказала ему. Она говорила чистую правду.
Хотя кое о чем не упомянула. О своем вдовстве.
А он-то обвинил ее в алчности, назвал обманщицей. Молодец, нечего сказать.
Что ему делать дальше? Есть два варианта.
Уничтожить письмо и забыть о существовании Карин Маршалл или помочь сестрам обрести друг Друга.
Рэйф возбужденно ходил по комнате. Проще оставить все как есть. Пусть
Если он так поступит, то больше никогда не увидит Карин. Желание, которое она пробудила в нем, станет простым воспоминанием, временным помешательством. И это воспоминание поблекнет, когда он женится на ее сестре.
Фиона. Даже в детстве Рэйф понимал, что, несмотря на материальное благополучие семьи, Фиона одинока. У нее не было ни братьев, ни сестер.
Она всецело находилась под влиянием своих родителей.
Разве справедливо скрывать от Фионы, что у нее есть сестра?
Хотя Карин и была точной копией Фионы, становление ее характера происходило по-другому.
Она была небогата. Продав дом, оставшийся после смерти мужа, Карин выплатила кредит, который брала для оплаты учебы в университете. Это лишь подтвердило то, о чем Рэйф старался не думать: Карин любила мужа и страдала после его смерти.
Следующим вечером Рэйф ехал на своем любимом "феррари" по узким улочкам городка Хартс-Рана, расположенного в сорока милях от Дровертона.
Рядом с ним сидела Фиона.
— Ты сегодня какой-то загадочный, — заметила она.
— Я просто хочу, чтобы ты кое с кем встретилась, произнес Рэйф.
— С кем?
— Увидишь сама.
Рэйф припарковал машину у кафе, где Карин заказала столик. Когда они с Фионой вошли внутрь, он тут же ее увидел. Она просматривала меню. Пытаясь придать своему лицу спокойное выражение, Рэйф взял Фиону за руку и повел между столиков.
Будто почувствовав на себе его взгляд, Карин уронила меню и уставилась на него.
— Рэйф?
— Тут кое-кто желает познакомиться с вами.
Сказав это, он отошел в сторону, так, чтобы Карин могла видеть Фиону. Встретить здесь Рэйфа было для Карин полной неожиданностью. Но обнаружить, что он был не один, а с Фионой… Это потрясло ее до глубины души. Она вцепилась в край стола и дрожащим голосом произнесла:
— Привет… присаживайтесь.
Глаза Фионы были прикованы к ее лицу.
— В деревне ходили слухи о женщине, похожей на меня, — изумилась она. — Поразительно… мы же точная копия друг друга! — Она повернулась к Рэйфу:
— Почему ты ничего мне не сказал?
Значит, Фиона не знает, кто она. Рэйф не сказал ей.
Появление официанта немного разрядило обстановку — Мэм, леди и джентльмен желают присоединиться к вам?
— Д-да, — запнулась Карин. — По крайней мере я на это надеюсь.
— Я ни за что
Официант ушел, а она, продолжая улыбаться, повернулась к Карин:
— Скажите, кто вы. Я даже не знаю вашего имени.
— Карин Маршалл. Я живу на острове Принца Эдварда. Это у восточного побережья Канады.
— Тогда мы не можем быть родственниками, хоть и похожи, как сестры.
Во взгляде Карин, устремленном на Рэйфа, была растерянность. Свет, падающий из окна, немного смягчил его суровые черты, но глаза по-прежнему оставались холодными.
— Фиона, я хочу, чтобы ты меня выслушала. Об этом нелегко говорить, но… — Рэйф запнулся.
Улыбка исчезла с лица Фионы.
— Вы с Карин так похожи, потому что вы сестры.
Сестры-близнецы, — проговорил Рэйф.
Он признал то, что еще вчера так упорно отрицал!
Фиона нахмурилась.
— Как же так? Это невозможно, — растерянно пробормотала она.
— Вас обеих удочерили. Дуглас и Кларисса не говорили тебе об этом. Карин тоже совсем недавно узнала. Вот почему она здесь.
Все. Он это сделал. Бесповоротно изменил жизнь нескольких человек.
— Ты сказал, меня удочерили.
— Да.
Рэйф взял ее руку и приложил к своей щеке. Как показалось Карин, в этом жесте не было ничего интимного, только выражение дружеской поддержки.
— Я знаю, Фиона, это огромное потрясение для тебя. Но я понял, что не могу скрывать правду и лишать тебя возможности общаться с сестрой.
На глаза Карин навернулись слезы. Ей стоило больших усилий сдержать их.
— Все эти годы родители скрывали от тебя правду, — неумолимо продолжал Рэйф. — Признаюсь честно, когда Карин мне все рассказала, я не поверил ей. Впрочем, как и твой отец.
Фиона пристально посмотрела на Карин.
— Вы встречались с моим отцом?
— Да, он приходил ко мне в гостиницу.
— Он велел ей исчезнуть и даже угрожал. К сожалению, я поступил так же.
— Рэйф, что заставило вас изменить свое мнение? прошептала Карин, не веря своим ушам.
— Я провел небольшое расследование и выяснил, что вы не лгали.
— Этого не может быть! — закричала Фиона. Мои родители не стали бы скрывать правду о моем происхождении. Они не могли так жестоко поступить со мной!
Не выпуская ее руки, Рэйф мягко сказал:
— Они делали это из лучших побуждений.
В ответ Фиона бросила на него взгляд, полный ненависти.
— Я не верю ни единому вашему слову. Если это твоя шутка, Рэйф, то я не вижу в ней ничего смешного. Я не…
– ..не желаешь знать правду.
— Я не намерена сидеть и слушать ваши дурацкие россказни о моих родителях! — Она бросила на Карин яростный взгляд:
— Убирайтесь с первым же рейсом в свою Канаду и никогда больше не возвращайтесь! Видеть вас не желаю!