Дождь для Джона Рейна
Шрифт:
— Да.
— Эти вопросы. Ты ведь уже знаешь ответы?
— Конечно.
— Тогда почему спрашиваешь?
Он пожал плечами:
— Я думаю, что человек, с которым мы имеем дело, социопат. Он способен убивать при любых обстоятельствах. Я пытаюсь понять, как может действовать такое существо.
— Через меня?
Он утвердительно кивнул.
— Кажется мне, ты только что говорил, что я не самая подходящая модель. — Мои слова прозвучали слишком резко.
— Из тех, с кем я встречался в жизни, ты больше всех на него похож. Что делает тебя идеальным
— Что ты имеешь в виду?
— Он осторожен в движениях. Это человек, которого нелегко выследить. У меня есть ниточки, но их надо разрабатывать.
Я сделал еще глоток чая.
— Не знаю, Тацу.
— Да?
— Первый парень, тот, что с бизнес-фасадом, стратег. Здесь все понятно. Но этот, который дерется с собаками, он же сплошной мускул. Почему вы не возьметесь за Ямаото и других тузов?
— До «тузов», как ты их называешь, трудно добраться. Слишком много телохранителей, службы безопасности, все на виду. Ямаото усилил оборону, думаю, из страха, что ты можешь на него охотиться, и теперь к нему пробиться труднее, чем к премьер-министру. А если бы даже это и удалось, таких, как он, в разных группировках — множество, и все ждут своего часа. Они как акульи зубы. Выбей один — и новый десяток готов закрыть брешь. Что для этого нужно? Немного политической проницательности. Способность к рационализации. И жадность. Не самая редкая характеристика. — Он глотнул чая. — Кроме того, этот человек не простой рядовой. Он безжалостен, умен, его боятся. Необычная персона. Лишиться такого — очень тяжелая потеря для его хозяев.
— Ладно, — сказал я. — Что ты мне предлагаешь? Имея в виду, что у меня нет никаких обязательств.
— Я не предлагаю тебе деньги. Даже если бы они у меня и были, сомневаюсь, что я смог бы заплатить столько, сколько тебе раньше платили Ямаото и Контора.
Возможно, этим Тацу хотел вызвать меня на ответную откровенность.
— Извини за прямоту, дружище, но ты просишь меня взять на себя слишком много. Для меня просто находиться в Токио уже рискованно.
Он посмотрел на меня. А когда заговорил, его голос звучал спокойно и уверенно.
— Вряд ли ты рассчитываешь, что риск мести со стороны Ямаото и ЦРУ ограничивается исключительно пределами Токио.
К чему он клонит?
— Здесь риск наиболее ярко выражен, — ответил я.
— Я уже говорил, что Ямаото, с тех пор когда ты в последний раз его видел, решил усилить собственную безопасность. Он сократил количество политических визитов, больше не тренируется в Кодокане, путешествует только в окружении телохранителей. Как мне кажется, он не должен получать удовольствие от этих новых ограничений. Они должны его раздражать. Но больше всего его раздражает их причина.
— Можешь не говорить мне, что у Ямаото есть мотив, — сказал я. — Знаю, что бы ему хотелось со мной сделать. И это не просто бизнес. Такой человек, как он, не может не считать себя оскорбленным, зная, что я помог выкрасть у него диск. Он такого не забудет.
— Да? И разве это не мешает тебе хорошо спать?
— Если я позволю всякому дерьму мешать мне спать, у меня под глазами будут мешки размером с остров Садо. Кроме того, он может иметь сколько угодно мотивов. Я не собираюсь давать ему шанс.
Тацу кивнул:
— Уверен, что не дашь. По крайней мере не по своей воле. Но, как я уже упоминал, я не единственный, у кого есть доступ к «Юки-Нет».
Я смотрел на него, размышляя, не таится ли в его словах угроза. Тацу всегда выражается осторожно.
— Что ты имеешь в виду, Тацу?
— Ничего, кроме того, что, если я тебя нашел, Ямаото тоже сможет. И он не одинок. ЦРУ, как ты знаешь, также жаждет возобновить с тобой знакомство. — Глоток чая. — Если стать на твое место, я вижу два возможных хода. Один — остаться в Японии, правда не в Токио, и попробовать вернуться к прежней жизни. Это, возможно, наиболее легкий ход, но не самый безопасный. — Снова глоток. — Второй — уехать из страны и начать где-нибудь все сначала. Более сложный вариант, но, возможно, более безопасный. В любом случае проблема в том, что ты оставишь незаконченными дела с компаниями, которые не желают тебе добра, компаниями с глобальными связями и длинной памятью, в которых у тебя никогда не будет союзников.
— Мне не нужны союзники, — сказал я, но это возражение прозвучало неубедительно даже для меня.
— Если ты планируешь уехать из Японии, мы можем расстаться друзьями, — проговорил Тацу. — Но если я не смогу сегодня рассчитывать на твою помощь, мне будет трудно помочь тебе завтра, когда это может понадобиться.
Ясно и понятно, как и все у Тацу. Что же мне делать? Бросить все и исчезнуть в Бразилии, даже если приготовления еще не закончены? Может быть. Но меня бесила мысль, что в этом случае я оставлю ниточку, за которую кто-нибудь может зацепиться и достать меня. Потому что, несмотря на очевидный личный интерес Тацу, его оценка ситуации недалека от моей собственной.
Вторая возможность — выполнить эту последнюю работу, сбросить Тацу со следа и спокойно заняться приготовлениями. То, что он предлагал взамен, тоже не тривиально. У Тацу есть доступ к людям и местам, до которых даже хакеру Гарри не добраться. Что бы я ни собрался делать потом, Тацу оставался чертовски важным контактом.
Я подумал еще с минуту. Потом проговорил:
— Что-то подсказывает мне, что у тебя есть конверт.
Он кивнул.
— Дай мне его, — попросил я.
8
Я принес конверт домой и принялся изучать. Сел за стол и разложил бумаги. Выделял абзацы. Записывал мысли на полях. Что-то читал. Что-то пропускал. Пытался понять структуру, схватить суть.
Объект звали Мураками Рию. Досье впечатляло базовой информацией, с которой Тацу уже кратко ознакомил меня, но было поверхностным в части реальных деталей, которые мне нужны, чтобы ближе подобраться к этому типу. Где он живет? Где работает? Что у него за привычки, какой распорядок дня? Где он бывает? С кем общается? Одни прочерки или слишком неточная информация, чтобы быть полезной.