Дождь Забвения
Шрифт:
– Флойд, прости.
– Да все в порядке.
Неправда. Не все в порядке.
– Флойд, ты где? Я могу вызвать для тебя такси.
– Не стоит, мне нужно пройтись. Можно, я приду к тебе завтра утром?
– Да. Я все утро буду дома.
– Я пораньше. Хочу повидать Маргариту. У меня есть для нее кое-что.
– Она все еще надеется, что ты принесешь землянику, – печально сообщила Грета.
– До
– Флойд, подожди, не вешай трубку. Предложение насчет Америки в силе. У тебя ведь было время подумать?
– Да, ты права, у меня было время. И я подумал, что Америка – лучший выбор для тебя.
– Значит, ты решил?
– Да, решил.
Он повесил трубку и вышел из будки. Туман слегка рассеялся, открыв вид на улицу. Флойд узнал ее. Похоже, он движется в нужном направлении.
Он сунул руку в карман. Пакетик с земляникой лежал там, словно послание из сна, который не вмещается в реальный мир. Рядом лежал флакончик с УЛ.
Флойд подумал о гидросамолете, уносящем Грету в другую страну и в новую жизнь, ярче и насыщеннее той, что мог бы ей предложить частный сыщик и неудачливый музыкант по имени Венделл Флойд – даже если улетит вместе с ней в Америку. Подумал и о том, что Грета, оставшись в Париже ухаживать за Маргаритой, безнадежно упустит свой шанс.
Флойд вынул флакончик с УЛ и уронил на мостовую.
Затем раздавил его каблуком и ушел в туман.
Благодарности
Работая над этим романом, я почерпнул важные сведения в ряде книг. Создать правдоподобный «контрфактуальный» сценарий военных действий в мае 1940 года мне помог блестящий труд Джулиана Джексона «The Fall of France» («Oxford University Press», 2003). Автор полагает, что наступление немцев в Арденнах было бы легко сорвано, если бы союзники правильно оценили слабость противника в тот момент и приняли надлежащие меры.
Информацию о Париже я брал главным образом у Алистера Хорна, в «Seven Ages of Paris» («Macmillan», 2002). Полезной также оказалась книга Эдмунда Уайта «The Flвneur» («Bloomsbury», 2001). Тем не менее версии этого города в моем романе имеют лишь отдаленное сходство с реальностью. В некоторой степени мое воображение простимулировали книги Жоржа Сименона о комиссаре Мегрэ. Спасибо вам, глубокоуважаемый Жюль.
Поиск гравитационного излучения из космических источников продолжается и ныне, и ученые считают, что успех может быть достигнут в любой момент. Пионером в данной области является упоминаемый Маурией Скелсгард Джозеф Вебер, в 1960-х пытавшийся детектировать гравитационные волны, а сегодня такие исследования с помощью сверхчувствительных приборов ведет лейденская лаборатория GRAIL. Тем, кого интересует эта волнующая и спорная тема, я рекомендую книгу Марсии Бартусяк «Einstein’s Unfinished Symphony» («National Academies Press», 2000). Между прочим, один из учеников Вебера, Роберт Форвард, стал известным писателем-фантастом; в его произведениях содержится много познавательного о гравитации и экзотической материи.
Искусственно созданный вирус «А-музыка» – мой вымысел, но, сожалению, существует амузия, у которой есть аналог в лингвистике – афазия. Больной амузией теряет способность как сочинять мелодии, так и воспринимать их. Об этом явлении я прочел в увлекательной книге Гарольда Л. Клаванса «Toscanini Fumble» («Headline», 1990). Подобно «клиническим рассказам» Оливера Сакса, многие истории Клаванса выглядят более фантастическими, чем произведения профессиональных фантастов.
Весьма занимательная книга Саймона Сингха «The Code Book» («Fourth Estate», 2000) оказалась полезна для создания исторического фона. Из нее же я взял сведения о шифровальной машине «Энигма».
Общую информацию о современной Флойду музыке (не во всем совпадающую с информацией о музыке наших 1950-х) я почерпнул из книги Рональда Эткинса «Jazz: The Ultimate Guide» («Carlton», 1996) и великолепного приложения на пяти компакт-дисках к «Jazz: The Story of America Music» Кена Бернса («Sony», 2000). Серия компакт-дисков «Jazz in Paris» фирмы «Gitanes Jazz Production» также мне очень пригодилась.
За плодотворные дискуссии и помощь с ответами на глупые вопросы хочу поблагодарить Тони Баллантайна, Барбару Белла, Бернда Хендела, Питера Холло и Кристофера Приста. Считаю своим долгом добавить, что ошибки, которые могут обнаружиться в тексте, не на их совести, а целиком на моей.