Драэкора
Шрифт:
— ОТПУСТИ МЕНЯ!
А потом внезапно она больше не прижималась к нему, потому что его оторвали и швырнули на стол в другом конце комнаты.
— Похоже, девушка хочет, чтобы ее освободили, Скрэгон, — сказал промокший под дождем гость низким и яростным голосом. Но голос был странно знаком.
Он стоял к ней спиной, но даже одетый в промокшую, изодранную одежду, Алекс узнала бы его темнокожее, массивное телосложение где угодно.
— Заин? — Ее голос был едва слышен, но этого было достаточно, чтобы его меяринские уши уловили, и он обернулся, чтобы озадаченно посмотреть
Ее будущий друг обернулся как раз вовремя, чтобы уклониться от атаки Скрэгона. Затем последовала драка в баре, положившая конец всем дракам в баре, и внезапно все включились в действие. Меярины двигались как вспышки, так быстро, что Алекс не могла отследить их своим человеческим зрением, но она все еще была слишком напугана, чтобы попытаться успокоиться и получить доступ к своим обостренным чувствам. Больше, чем когда-либо, она жалела, что у нее не было больше тренировок о том, как вести себя как меярин, потому что вместо того, чтобы схватить Заина и пробиться оттуда вместе, она застряла, съежившись в углу, ожидая и надеясь, что они оба выберутся целыми и невредимыми.
Раскат грома прогремел снаружи так громко, что Алекс пришлось зажать уши руками, как и многим сражающимся меяринам, которым пришлось сделать паузу в середине атаки, чтобы сделать это. Мгновение спустя молния ударила так близко и была полна энергии, что у нее волосы встали дыбом, но это было еще не все, что произошло. Каким-то образом удар привел к тому, что тускло освещенные фонари, освещавшие таверну, вспыхнули, как будто перегорел фитиль. Мгновенная темнота окружила их, а бесконечные вспышки молний снаружи делали хорошо видящих меярин почти такими же слепыми, как Алекс с ее смертным зрением.
Когда кто-то схватил ее в темноте, она, не колеблясь, выбросила свободную руку и нанесла сильный апперкот тому, что, как она предположила, было челюстью нападавшего. В ответ раздалось тихое проклятие, и, узнав голос Заина, Алекс закричала:
— Черт, прости!
Он произнес еще одно короткое ругательство и потащил ее за собой в кромешную тьму, оглушенную молнией таверну.
Она последовала за ним без вопросов, даже когда он вывел ее на улицу, где бушевал шторм, и побежал трусцой по переулку. Алекс держалась как могла, несмотря на ослепительные вспышки, оглушительный гром и пронизывающий дождь, и ей это удавалось только потому, что он не использовал скорость меярина.
Когда они были, по мнению Алекс, примерно в трех кварталах от «Алого вора», Заин дернул ее к обочине дороги и пинком открыл дверной проем, втолкнув внутрь впереди себя.
Задыхаясь в темной комнате, Алекс согнулась в талии, положив руки на колени, чтобы унять бешеное сердцебиение. Свет расцвел, когда Заин зажег бра из Мирокса, и тени замелькали по полуразрушенной комнате, в которой они находились, отражаясь от его нехарактерно неряшливого и залитого дождем лица.
— Большое спасибо за твою помощь, — искренне сказала ему Алекс, убирая с лица растрепанные мокрые волосы. Заметив его вопросительный взгляд на то,
— Как ты можешь так хорошо говорить на языке смертных и при этом не знать своего родного языка?
Алекс ошеломленно уставилась на него.
— Ты знаешь общий язык?
Зейн скрестил свои массивные руки, и вода стекала со складок его поношенной одежды.
— Большую часть своего времени я провожу среди смертных. Помогает, если мы можем понять друг друга.
Сбитая с толку и, откровенно говоря, чувствуя себя не в своем уме, Алекс сказала:
— Но… как ты можешь проводить с ними много времени, если ты занят руководством Зелторой? Разве у тебя нет обязанностей перед Рока?
Взгляд, который Заин бросил на Алекс, заставил ее почувствовать себя так, словно она была слишком большим количеством семян, которых не хватало для клубники.
— Рока? То есть, принц Рока? — Заин разразился взрывом смеха. — Он бы потребовал моего тюремного заключения, прежде чем даже подумать о том, чтобы позволить мне войти в его драгоценную элитную охрану. — Он фыркнул, все еще забавляясь, но почему, Алекс понятия не имела. — Что это за чушь, о которой ты говоришь?
— Но… Если ты не с Рока или Зелторой… Тогда… — Алекс в беспомощном замешательстве оглядела пустую комнату. — Разве он не послал тебя найти меня сегодня вечером? Разве не поэтому ты спас меня?
Заин небрежно пожал плечами, от этого движения стекло еще больше воды.
— Нарсе де Тригон, возможно, и не самое уважаемое заведение, но ты учишься игнорировать постоянных посетителей после того, как отведаешь их глерона. Лучшего напитка ты не найдешь больше нигде в городе.
— Подожди… Ты хочешь сказать?..
— Я шел туда выпить, когда услышал твои крики с улицы, — сказал ей Заин. — Это самоубийство — вызывать Валиспас в такую бурю, иначе я бы добрался до тебя раньше. Но ты, по крайней мере, выглядела так, будто держала себя в руках, когда я прибыл, отдаю тебе должное.
Настала очередь Алекс фыркнуть.
— Я так не думаю. Этот парень, Скрэгон, собирался… собирался… — Она не смогла закончить предложение, не позволяя своим мыслям вернуться туда.
— Скрэгон — хулиган, — ответил Заин резким голосом. — Сегодня вечером мы с ним не в первый раз ссоримся. И поскольку он продолжает игнорировать правила приличия, это, вероятно, не будет последним.
— Ссоритесь? — повторила Алекс, не веря его выбору описания. — Так ты называешь то, что произошло сегодня вечером?
— Сегодня ничего не было. — Заин отмахнулся от ее беспокойства взмахом руки, разбрызгивая повсюду капли воды. — Но вернемся к принцу… у тебя, кажется, сложилось впечатление, что он послал меня за тобой, как какую-то собаку, выполняющую приказ своего хозяина, но ты ошибаешься. Я просто случайно наткнулся на тебя в нужное время, услышав твое горе, не более того.
Потрясенная мыслью о том, что Заин и Рока не были, ну, Заин и Рока, все, что Алекс могла сделать, это кивнуть и снова выразить свою благодарность.