Драгоценная паутина
Шрифт:
В конце концов все будет хорошо. Да и как иначе, если они способны так чувствовать друг друга?!
Флейм очнулась от какого-то звонка и не могла понять в чем дело, но зуммер не унимался, назойливый, зловещий. Она увидела ножку кресла и подскочила. Самолет! Рис сел в кресле, голый, как новорожденный младенец, и нажал кнопку на ручке кресла. Но смотрел он только на нее.
– Да?
– До Уичито десять минут, мистер Декстер.
Флейм
– Спасибо, Колин, – сказал Рис, с нежной улыбкой на губах наблюдая, как Флейм одевается. Он облизал нижнюю губу, вспомнив, как сильно она прикусила ее…
– А ты не собираешься одеваться? – Тихий неуверенный голос вторгся в его мысли.
– Собираюсь. Ты боишься, что я выйду из самолета голый?
– Да я бы не удивилась, – бросила она ядовито. Потом посмотрела на свое мятое черное платье. Лицо ее переменилось: Венди!..
Рис молча оделся и пригладил волосы. Он наблюдал, как она полезла в сумочку, достала косметичку и перед зеркалом поправила макияж.
Их ждал длинный черный седан. Флейм, усевшись рядом с Рисом, открыла карту. Рис нашел по ней дорогу и направил машину к городку, где когда-то жила Венди…
Они легко нашли кладбище. Деревянная церковь с облезлой крышей возвышалась над рядами могил. Могила Венди была последней в крайнем ряду. Груды засохших цветов похрустывали на ветру. Спотыкаясь, Флейм пошла к могиле, Рис поддерживал ее за локоть. Она благодарно посмотрела на него.
– Я так рада, что ты со мной, – прошептала она.
Слова прозвучали тихо, как дуновение ветерка.
Но он расслышал и крепче сжал ее руку. Надгробный камень был самый бедный, какой доводилось видеть Флейм. На нем было выбито только имя, дата рождения и смерти.
– О Венди! – прошептала Флейм, и гранитный камень расплылся в пелене ее слез. – Ты заслужила большего!
Она рассказала Рису, как умерла Венди, и его лицо стало сердитым. Какая нелепая смерть!..
Флейм склонилась над могилой подруги, убрала засохшие цветы и положила свои.
– До свидания, Венди, – прошептала она.
В ответ раздалось карканье одинокой вороны, пролетавшей над кладбищем.
ГЛАВА 18
Флейм забрала свой автомобиль в Хитроу и направилась к городу. Рис, сидящий рядом, с восхищением наблюдал за ней. Юбка задиралась выше колен, когда она нажимала на педали. Он все время ловил себя на том, что снова и снова смотрит туда, где ремень безопасности трется о ее грудь.
– Ураганчик, в тебе есть что-то кошачье!
Она засмеялась.
– Кошачье? Как романтично. А почему ты меня называешь Ураганчиком?
– В память о дне, когда увидел тебя впервые. Ты так рванула из моего офиса, что мне показалось: по нему пронесся ураган.
– Да? – спросила она, не отрывая глаз от дороги, радуясь, что можно не смотреть на него.
– Да. По крайней мере, у меня было такое ощущение, будто он прошелся и по мне… И между прочим, не раз, – весело добавил Рис.
Ему показалось, что они снова в гондоле…
Флейм тяжело проглотила слюну и едва не проскочила поворот.
Рис с трудом заставил себя смотреть в окно – на прелестные английские пейзажи. Англия представала перед ним такая красивая, древняя, мирная. Он собирался открыть в Лондоне магазин «Ридекс», но пока не спешил…
Флейм изредка поглядывала на него, молчание больше не нервировало ее. Рис немногословный человек, поняла она, и слова, сказанные им, следует ценить на вес золота. Ураганчик. Флейм улыбнулась. Стало быть, она произвела впечатление!
Поворачивая на дорогу, ведущую к Равенскрофту, Флейм с облегчением вздохнула. Ей удалось убедить себя, что они с Рисом уже преодолели самый трудный этап в отношениях и нужно думать о будущем. Они очень разные, но она была уверена, что у них есть общее будущее. Она постарается.
Рис уставился на дом и слегка присвистнул. Флейм улыбнулась.
– Производит впечатление, да?
– Да. Производит. Елизаветинская архитектура всегда выглядит внушительно! – Когда они остановились перед входом, сомнений не оставалось: его отец женился на английской аристократке.
Рис вышел из машины, открыл дверцу. Флейм взяла его руку и вздрогнула. Прищурившись, он посмотрел на нее, она решительно отдернула руку, и они направились в Равенскрофт.
Скотт Тейт выступил из тени широкого крыльца в светлых слаксах и лимонного цвета рубашке. Две верхние пуговицы были расстегнуты. Жарко. Он понимал, как хорошо выглядит. Да и сестренка, оказывается, потрясающая. Почему Джастин его не предупредил?
– Привет. Я Скотт Тейт – друг вашего брата. А вы, должно быть, леди Флейм.
Флейм вежливо улыбнулась, жалея, что они с Рисом не смогли провести еще несколько минут наедине.
– Привет, – ответила она, быстро пожав руку. – Джастин не говорил мне, что пригласит друга. – Она почувствовала, как Рис беспокойно заерзал рядом с ней и повернулась к нему, желая извиниться за неожиданного гостя. – Это Рис Декстер.
Скотт Тейт посмотрел на Риса и расплылся в улыбке.
Рис не улыбнулся в ответ, но подал руку. Скотту ничего не оставалось, как пожать ее.