Дракон и Буревестник
Шрифт:
– Или сдаст тебя страже. Уж поверь, Малыш, мне хватило одного раза, чтобы узнать, каково это – оказаться в уездной тюрьме.
Здоровяк усмехнулся и покачал головой.
– Ты пробыл там всего ничего. И если бы старина Жу Пень не вытащил тебя, так и сидел бы за решеткой до сих пор.
– И я благодарен тебе, – Лю взъерошил волосы и улыбнулся.
– Гляди, – Малыш ткнул пальцем в сторону темной фигуры в дальней части доков. – Это Тин Тей?
– Кажется, он.
Лю расстегнул рубаху и вытянул за тесемку повязанную вокруг шеи сумочку. Во
– Работаем как обычно? – поинтересовался Малыш, похрустывая кулаками.
Лю любил разговаривать. С бедняками, купцами, плотниками, рыбаками, уездными писарями, портовыми работниками, поденщиками и батраками, завсегдатаями таверн, и с бабами на прачке да стариками в Храмовом квартале. Иногда и со стражниками, когда те вдруг решали проверить ничем не примечательного юношу с набитыми едой карманами. Жу Пень всегда удивлялся, как это у Лю получается всегда находить общий язык с разными людьми. Тот лишь пожимал плечами. Он любил разговаривать, запоминать новые для себя слова, смеяться над новыми шутками и просто узнавать новых людей, пока Жу Пень шарил по их карманам и сумкам.
– Да, но не перегибай палку, – успокоил его Лю. – Все-таки Тин Тей наш человек.
Жу Пень недовольно вздохнул:
– И не собирался.
Тин Тей, немного рассеянный, долговязый и крючковатый мужчина в длинной в пол рубахе и черной шелковой шапочке, торопливо брел по пристани, то и дело озираясь по сторонам. Если он хотел показаться незаметным, то у него плохо получалось. Торговец, а именно им и был Тин Тей, выглядел взволнованным и испуганным. Завидев друзей, он облегченно вздохнул, но при этом еще сильнее ссутулился. Лю почуял неладное.
И не ошибся.
– Мастер Лю! Жу Пень! – дрожащим голосом, срываясь на визг, поприветствовал торговец.
– Что-то случилось, Тин Тей?
– Нет-нет…и да! – вздрогнул мужчина. Его смуглое и покрытое морщинами лицо выдавало тревогу. – Вы нашли мое кольцо?
– Нашли, – угрожающе нахмурился Малыш.
– Что случилось? – повторил Лю. – Где наши деньги?
– Да-да, деньги… – Тин Тей тяжело вздохнул и сокрушенно сел на перевернутую лодку. – Мастер Лю, пойми. Ты же давно знаешь меня. А я знаю вас с Малышом. Вы должны меня понять.
– Ну, дык, говори уже, – хрустнул кулаками Жу Пень.
– Да-да! Поймите… У меня были деньги, как и договаривались, и еще немного еды сверху в знак моей благодарности вам, друзья, – он усердно закивал, словно пытаясь подтвердить собственные слова. – Но, демоны побери этого ростовщика! Кажется, он все узнал.
– Каким образом? – изумился Лю. Он навис над торговцем и заглянул в его полные слез глаза.
– Не знаю! Но когда я уже собирался к вам, он, вместе с толпой солдат, заявился ко мне домой. Сказал, что кольцо украли, а значит, ему нужны деньги в уплату долга. Он забрал все, что я припас для
Малыш зарычал и принялся мерить пристань шагами. Повисла тишина, нарушаемая лишь криками чаек и шумом волн. Однако Лю совсем не был расстроен. И не удивлен. Все эти кровососы как всегда брали верх над бедняками.
Он прогнал все мысли и наконец-то смог послушать море. Лю закрыл глаза и глубоко вдохнул соленый воздух. Солнце почти зашло. Койры давно скрылись с небосвода и их песни утихли. Вечерняя прохлада медленно опускалась над городом. Руки покрылись гусиной кожей. Даже задор Жу Пеня как будто поостыл. Здоровяк сел рядом с торговцем и приобнял его своей лапищей.
– Стало быть, – угрожающе проворчал он, – ты нам не заплатишь.
– Сейчас нет, – икнул Тин Тей, сжавшись в его объятиях, как испуганное дитя. – Но вы же знаете меня! А я знаю вас! Я заплачу вам, когда продам следующую партию стекла и ваз. Вот вам мое слово.
Жу перевел грозный взгляд на Лю. Тот лишь усмехнулся. Он уже знал, что последует за этим.
Малыш заскрипел зубами.
– Тин Тей, – от его рыка торговец побледнел и чуть не лишился чувств, – у тебя найдется чего поесть?
– Да, мой друг, есть! Еда осталась. Сколько надо отдам!
– А, это, рисовое вино? – злобная гримаса Жу Пеня не сулила ничего хорошего.
– И рисовое, и даже виноградного бочонок припасен. Забирайте все! Прошу, только не…
– Успокойся, – рассмеялся Лю. – Ничего не надо отдавать. Угости нас, и сочтемся на этом.
– А мое кольцо? – голос Тин Тея все еще дрожал.
Лю покачал головой и вздохнул. Он открыл сумку и извлек золотое, украшенное большим красным камнем, кольцо. Юноша вложил драгоценность в руки торговца и отступил на шаг.
Тин Тей не сдержался и зарыдал.
– Это… – сквозь всхлипы мужчины было трудно разобрать слова, – все, что осталось от моей жены и дочурки. Мне пришлось заложить его этому мошеннику, чтобы расплатиться с долгами… Но выкупить обратно так и не смог. Спасибо вам, друзья! Спасибо, что вернули его! И спасибо…что не побили.
– Ну, будет тебе, – Жу Пень ободряюще потрепал торговцка по плечу, отчего тот едва не съехал с лодки. – Мы же не головорезы какие.
– Потому я и обратился к вам, – Тин Тей обнял толстяка и обернулся к Лю. – Друзья, я не просто угощу вас. Я хочу пригласить к себе в гости! Отметим этот день, пусть он принес и плохие вести, но и хорошие тоже. Выпьем все, что у меня есть!
Он подскочил, вытер слезы и взбудоражено потопал по набережной.
– Как вы смотрите на то, чтобы принять участие в небольшой винной церемонии, мастер Лю? – рассмеялся Малыш, изобразив глубокий поклон.
– Смотрю пристально, досточтимый Жу Пень! – улыбнулся тот. – Пойдем, догоним бедолагу, а то на радостях он и забыл про нас.
Но Тин Тей не забыл. Он вдруг обернул и заговорщически прошептал:
– Только должен вас предупредить, что уже приютил кое-кого. Хотя он вам должен понравиться!