Дракон и джин (Дракон и Джордж V)
Шрифт:
К удивлению Джима, Гоб бесстрашно прыгнул на стол, поджал под себя ноги и сел, с интересом разглядывая позвавшего его человека. Абу аль-Квасайр, в свою очередь, рассматривал Гоба.
– Да ты - сверхъестественное существо, - сказал Абу аль-Квасайр. Насколько я знаю, в местах, откуда ты родом, тебя называют гоблином.
– Да, - доверительно ответил Гоб.
– А еще у меня есть имя - Гоб Первый де Маленконтри. Но так меня называют только милорд Джим и миледи Анджела. Должно статься, и ты сможешь так называть меня?
– Думаю, да, - ответил Абу аль-Квасайр.
– Но это
– Я не возражаю, если того хочешь ты, - ответил Гоб.
– А как ты оказался с милордом Джимом и сэром Брайеном?
– Это все из-за того, что я могу быстро вернуться в Маленконтри. Если с милордом что-то случится, я сообщу об этом миледи Анджеле. Она очень беспокоится о милорде.
– Я все понял, - сказал Абу аль-Квасайр и посмотрел на Джима.
– Разве ты не мог задать те же вопросы мне?
– спросил Джим.
– - Конечно, мог, - ответил Абу аль-Квасайр, поглаживая бородку.
– Но я любопытен. Хотел поговорить с Гобом. Я никогда не встречал сверхъестественных существ такого вида. Вам не жарко, господа? По-моему, вы слишком тепло одеты.
– Жарковато было в пути, - ответил Брайен.
– А в твоем доме прохладно, много воздуха. Я чувствую себя превосходно.
– Может быть, неудобно сидеть на подушках? Люди из Северной Европы не привыкли сидеть, поджав под себя ноги.
– Приходилось сидеть и так, - сказал Брайен.
– Ночью, у костра, вдали от дома. А сидеть на подушке - одно удовольствие.
Было видно, что Брайен, как и Гоб, чувствует себя непринужденно. Похоже, Абу аль-Квасайр очаровал обоих. Джим ждал, когда маг примется за него.
Абу аль-Квасайр заговорил с Джимом как со старым знакомым, видимо, посчитав лишним предварительный обмен любезностями:
– Заботы не оставляют тебя, Джим. Что ты скажешь о собаке, которую повстречал на Кипре?
– Ты имеешь в виду Келба? Джинна? Он попросил у меня защиты. Сказал, что его господин, могущественный джинн, разгневался на него за то, что Келбу удалось выбраться из огненного озера, куда его бросили.
– Джим почувствовал, что его голос зазвучал мягко и доверительно. Угодил в ту же ловушку, что и Гоб с Брайеном, подумал Джим. Он выпрямился и продолжил более сухо:
– Я сказал Келбу, что подумаю о нем. Он, правда, крутился около меня, но хлопот не доставлял.
– А ему есть кого бояться, - сказал Абу аль-Квасайр.
– Сахр аль-Джинн один из могущественнейших джиннов. Тебе и самому следует остерегаться его. Советую тебе поменьше общаться с Келбом.
– Да я и не собирался, - сказал Джим.
– Вот и отлично. Если не ошибаюсь, ты маг ранга С ?
– Да, - смущенно признался Джим и тут же разозлился на себя за минутную слабость. И какое Абу аль-Квасайру дело до ранга Джима?
– г Не думаю, что такой джинн, как Келб, способен доставить неприятности магу ранга С, - сказал Абу аль-Квасайр.
– Но тебе не следует связываться с Сахр аль-Джинном. Он не просто сверхъестественное существо, но одно из самых могущественных. К тому же очень мстительный.
– Я и не собираюсь с ним связываться, -
– Мне казалось, у тебя были такие намерения, - сказал Абу аль-Квасайр. Но нет так нет. Предупредить никогда не мешает. К сожалению, я должен упомянуть еще кое о чем. Каролинус сообщил мне, что твои действия вызвали недовольство в другом царстве. Великий Демон обвиняет тебя в том, что ты перевоплотился в демона. Может быть, ты объяснишь свой поступок?
Джим рассказал о событиях, произошедших во владениях сэра Мортимора.
Выслушав рассказ Джима, Абу аль-Квасайр склонился над стоящей перед ним на столике чашей с водой - если только то была вода - и стал вглядываться в жидкость. В комнате воцарилась тишина. Наконец маг оторвал взгляд от чаши и поднял голову:
– Чтобы увидеть картины прошлого, настоящего и будущего, я пользуюсь чашей с водой. На севере для этих целей используют стеклянный шар. Но, на мой взгляд, чаша удобнее и обходится дешевле. Ну что ж, могу сказать, у тебя не будет неприятностей. Я складываю с себя полномочия одного из твоих судей.
– Одного из моих судей!
– воскликнул Джим.
– В этом нет ничего удивительного. Я хорошо знаю Восток, мне доверяют. А с демонами приходилось от случая к случаю иметь дело и раньше. Они до сих пор иногда обращаются ко мне за помощью. А сейчас попросили выступить в качестве правомочного свидетеля. Я сообщу им, что ты чист как стеклышко. Да ты не очень и нуждаешься в моих показаниях. Факты говорят сами за себя.
– Ты просматривал картины того, что произошло несколько дней назад во владениях сэра Мортимора Брегеля?
– спросил Джим.
– Да, - ответил Абу аль-Квасайр.
– Но ты, наверное, знаешь, что с помощью магического кристалла увидеть настоящее, да и ближайшее будущее не так просто. Но если речь идет об уголовном преступлении...
– Уголовном преступлении?!
– воскликнул Джим. Уголовным преступникам даже в первой половине двадцатого века обычно выносили смертный приговор.
– И что стало бы со мной, если бы обнаружилось, что я действительно возмутил Царство демонов?
– Твое дело передали бы на их суд, - ответил Абу аль-Квасайр.
– И если бы твою вину доказали, ты попал бы в руки короля и королевы Царства мертвых. Тебя могла ждать участь Мальвина, французского мага ранга ААА. Надеюсь, ты не забыл, что с ним сталось?
– Не забыл, - кисло ответил Джим. Мальвина затянуло в зловещие темные облака, принявшие очертания восседающих на своих тронах короля и королевы Царства мертвых.
– Но теперь об этом и говорить нечего, - заметил Абу аль-Квасайр.
– Как я тебе уже сказал, даже и без моих показаний от фактов никуда не уйти. Ты ясно дал понять сэру Мортимору, что не станешь сам превращаться в демона. Ты только сказал, что явишь демона. Конечно, ты обманул сэра Мортимора, но это была ложь во спасение. Ты никому не хотел причинить зла. Твой демон вовсе и не был им. У тебя и в мыслях не было воспользоваться чужими полномочиями. Ты не виноват в том, что окружающие приняли тебя за настоящего демона. Это их собственное заблуждение. Ты действовал в пределах разумной обороны и никому не причинил зла.