Дракон и джин (Дракон и Джордж V)
Шрифт:
Успевшие добежать до берега воины повернули обратно. Дел в деревне еще хватало. Из домов продолжали выскакивать пираты, в большинстве заспанные, без оружия. Но кое-кто прихватил сабли, да и щиты тоже.
Когда Джим добрался до деревни, бой был в самом разгаре. Только сейчас Джим сообразил, что он безоружен. Надо было взять с собой меч. Демоны, правда, мечей не носят, но с оружием было бы спокойнее. Оставалось надеяться на свой голос и страшенный вид. Впрочем, на Джима никто и не нападал. Охотников сразиться с демоном Не было. Даже люди сэра Мортимора держались
Брайен, конечно, был в гуще боя. Он сражался сразу против шести пиратов. Правда, пираты и в подметки Брайену не годились, но все-таки марокканцев было шестеро. Слишком много на одного.
Приняв самый устрашающий вид, какой только мог, и заорав во все горло, Джим ринулся к месту стычки. Этого оказалось достаточно. Увидев демона, пираты бросились врассыпную. Джим подошел к Брайену. Тот, тяжело дыша, опирался на меч.
– Проклятие, Джеймс, - выдохнул Брайен, - ты распугал всех моих противников.
Шум боя не утихал, и никто из сражавшихся не услышал, что Брайен назвал демона именем мага.
– Не будь идиотом, Брайен, их было слишком много, - с трудом выговорил Джим. Он и сам не успел перевести дыхание. Пробежка в тяжеленных сапогах далась ему нелегко.
– Я не звал на помощь, - огрызнулся Брайен и тут же взял себя в руки:
– Понимаю, ты спешил на выручку товарищу по оружию.
– Товарищу по оружию и другу, - сказал Джим.
– Думаю, ты пришел бы на выручку любому рыцарю. Ладно, что сделано, то сделано. Я ценю твою дружбу, Джеймс. Посмотри, бой закончен. Пираты отчаливают. Не подобрали даже раненых, не говоря об убитых.
Джим огляделся. Действительно, дело сделано. И как все вроде легко далось после этой шумихи с марокканцами. Легко далось? Деревенские улочки и весь берег были усеяны поверженными наземь людьми. Воины сэра Мортимора обшаривали тела мертвых и раненых.
– Брайен, - тихо сказал Джим, - хочу как можно быстрее убраться отсюда.
– Я тоже, - ответил Брайен.
– Видит Бог, я хотел бы сейчас оказаться в Триполи.
***
Через четыре дня Джим с Брайеном были в Триполи. Но вот куда их сейчас вели?
– Ты думаешь, этот парень действительно знает город?
– недовольно спросил Брайен Джима.
– Капитан сказал, на проводника можно положиться, - ответил Джим.
Брайен пробормотал что-то нечленораздельное. Джим и сам сомневался в проводнике, но надо было как-то поддержать Брайена.
Переход через море Джим с Брайеном совершили на торговом судне, которое и доставило их в Триполи, порт на побережье Ливана, если только страна, куда они прибыли, имела в четырнадцатом веке то же название, что и шестьсот лет спустя. Капитан судна, весьма плутоватый на вид малый, за переход в Триполи, как посчитали друзья Брайена на Кипре, лишнего не запросил. Был ли капитан так же честен и во всем остальном, оставалось только догадываться.
Это был человек с прямыми волосами, хитрыми бегающими глазками на узком оливкового цвета лице и седеющими обвислыми усами. Особенно впечатлял живот капитана. Владельца такого огромного живота можно было бы назвать
Джим не зря вспомнил о капитане. Тот сам нанял им с Брайеном проводника и двух носильщиков, сам и сторговался с ними. Какое отношение имела названная капитаном цена к настоящей, Джим с Брайеном так и не поняли, но тут же с ней согласились - без проводника и носильщиков не обойтись. И теперь Джим с Брайеном вышагивали за проводником. Их пожитки несли замыкавшие шествие носильщики.
Путь пролегал через настоящий лабиринт улочек и проулков. Некоторые из них были так узки, что приходилось идти боком, чтобы протиснуться между домами. Да еще смотреть в оба - землю, особенно в проулках, почти сплошь усеивали экскременты. Джим и Брайен были полностью вооружены, а поверх лат каждый носил еще и дорожный плащ с капюшоном. В капюшоне плаща Джима сидел Гоб. Стояла жара. Джим с Брайеном взмокли. Хотелось пить. Настроение с каждым шагом падало.
Трудно было поверить, что домик местного мага, куда они направлялись, находится так далеко. Джим представлял средневековый город похожим на муравейник: такой же густонаселенный и небольшой. А может быть, всему виной этот непривычный лабиринт и им с Брайеном только кажется, что они идут долго?
– Еще один поворот!
– вскричал Брайен.
– С меня хватит! Надо потолковать с этим парнем. Эй, малый! Проводник подошел к Брайену:
– О господин, ты как любимый цветок Аллаха, испускающий благоухание. Чем могу служить тебе?
– Хватит болтать!
– прошипел Брайен.
– Когда мы дойдем до места? Отвечай и, если твой ответ не устроит нас, пеняй на себя.
– Брайен взялся за меч.
– О господа, провалиться мне на этом месте, если мы уже почти не пришли. Осталось пройти три двери.
– Ты уверен?
– спросил Брайен.
– Клянусь Аллахом.
– Хорошо, веди дальше.
Проводник повернулся и побежал вдоль обрамлявшей улицу стены. Наконец он остановился и крикнул:
– О милостивые господа, мы пришли!
– Пойдем посмотрим, - сказал Джим Брайену. В стене, там, где остановился проводник, оказалась ниша, а в нише - дверь, еще сохранившая остатки зеленого цвета, в который она была когда-то выкрашена.
– Я привел вас туда, куда вы просили. Расплатитесь со мной и носильщиками, и мы уйдем, - сказал проводник.
– Подожди немного, - сказал Джим, увидев, что Брайен полез под кольчугу за кошелем.
– Надо удостовериться, что мы пришли в нужное место.
– Твое желание для нас закон, о могущественный. Проводник заколотил рукой в дверь. Никто не отвечал. Стояла полная тишина, будто в доме все вымерли. Проводник повернулся к Джиму с Брайеном и пожал плечами. Вряд ли это было правильно. Он тут же понял свою ошибку и, чтобы не иметь дела с рассвирепевшим Брайеном, снова задубасил в дверь.
– Откройте!
– что было мочи закричал проводник.
– Откройте во имя Аллаха гостеприимного! Двое великих, возлюбленных Аллахом, султаном и нашим беем, пришли к Абу аль-Квасайру.