Дракон на войне (Дракон и Джордж IV)
Шрифт:
– Это действительно так, милорд, - сказал Секох из-за низкого стола.
– Мы пойдем и уничтожим морских змеев сами, если сумеем найти их в море. Они наши древние враги. К тому же пусть милорд извинит меня, но мы надеемся увидеть Рыцаря-Дракона среди нас.
Джиму напомнили, что его способность при желании становиться драконом, как и его прямое феодальное подчинение королю, отягощены обязанностями. Он почувствовал себя неуютно.
– Я там буду, Секох, если не понадоблюсь в другом месте. Не забывай, что я к тому же и волшебник.
– Слова еще не успели сорваться с его губ, как он сообразил,
Внезапно в воздухе над столом, прямо над ними, раздался голос. Это был голос Каролинуса:
– Джим! Ты мне нужен в солнечной комнате.
Джим отодвинул свою скамью от стола и немедленно встал.
– Прошу меня извинить, сэр Джон, - поспешно проговорил он, - должно быть, случилось внезапное ухудшение либо с Дэффидом, либо с сэром Брайеном. Ничего, если ты побудешь здесь, пока я не вернусь?
– Никаких возражений, - сказал Чендос, - позаботься о своих друзьях, сэр Джеймс. Они вполне заслужили это.
Джим повернулся и прошел через кухню к каменной лестнице, ведущей на вершину башни. Он понятия не имел, что рядом с ним кто-то есть, пока не услышал у себя за спиной тяжелое пыхтение.
Остановившись, он обернулся и обнаружил, что Секох карабкается следом за ним по лестнице. Эта лестница была достаточно широка для лап Секоха, но, как Джим убедился, попробовав однажды преодолеть небольшое расстояние в обличье дракона, тело дракона не приспособлено для ходьбы, особенно для быстрой. Драконы редко ходили быстро; если возникала необходимость переместиться поскорее, они обычно летали.
– Прошу прощения, милорд, - выдохнул Секох, - я должен сказать еще кое-что. Я несколько утомился и, когда рассказывал, что случилось с молодыми драконами, забыл об этом.
– Давай, только короче, - сказал Джим.
– Да, милорд. Когда я был у клиффсайдских драконов, я узнал, что представители всех общин Англии и даже Шотландии соберутся там, чтобы поговорить с тобой, прежде чем создать объединенный фронт против морских змеев. Они хотят видеть тебя в Клиффсайде сегодня ночью, - объявил Секох.
У Джима закружилась голова. Две его ипостаси, очевидно, вошли в конфликт прямо сейчас. Он задумался, возможно ли быть советником драконов и советником Чендоса одновременно. Но потом вспомнил, что идет к Брайену и Дэффиду и что Каролинус позвал его, подчеркнув необходимость поспешить.
– Я там буду, - бросил Джим Секоху.
Повернувшись, он прихватил из ниши в стене один из горящих факелов и поспешил вверх по лестнице. Секох за ним не последовал.
Когда Джим прибыл в свою спальню, только один из раненых лежал в постели. Это был Дэффид, укрытый одеялами, несмотря на то что в очаге с новоизобретенным дымоходом, который Джим соорудил в стене, пылал огонь. В комнате горели четыре факела.
Брайен сидел за столом и пил вино.
– Брайен!
– радостно воскликнул Джим.
– Каролинус сумел позаботиться о твоих ранах, это хорошо. Но стоит ли тебе
Брайен удивленно уставился на него:
– А почему нет?
– С ним все в порядке, - сказал Каролинус из другого конца комнаты, от кровати, на которой лежал Дэффид; это была постель Джима и Энджи, для Брайена же было сделано временное ложе из мехов.
– Он потерял немного крови, и вино восстановит ее. Но подойди сюда, к Дэффиду!
Джим подошел. Каролинус откинул одеяла. Лицо, шея и видимая часть руки Дэффида казались совершенно бескровными.
– Здесь я беспомощен, - сказал Каролинус, возвращая на место одеяла, - он потерял слишком много крови. А с этим я ничего не могу поделать. Я могу залечить раны, полученные в сражении или при несчастном случае, потому что здесь речь идет о повреждениях, которых раньше не было. Но магия не способна лечить болезни или сделать живым то, что до этого живым не было, а кровь в человеческих жилах - живая.
Джим сунул руку под одеяла, нащупал запястье Дэффида и проверил пульс. Он был очень слабый и частый.
– Ему необходимо переливание крови, - сказал Джим, обращаясь в основном к самому себе.
– Но, Джим, - сказала Энджи, стоящая рядом с Каролинусом у изголовья постели Дэффида, - как ты это сделаешь? Мы даже не знаем его группу крови, и у нас нет ни стеклянных трубочек, ни иголок, чтобы ввести кровь в вену... Или что там еще нужно...
– Подожди-ка минутку, - задумчиво произнес Джим, подняв руку.
– Мы ведь можем это и обойти. Я, помнится, читал...
– Он молча постоял с минуту, стараясь припомнить.
– Правильно!
– наконец сказал он.
– Ранний метод сравнивания групп крови заключался в том, что мазок крови одного человека наносили на стеклянную пластинку и рассматривали под микроскопом, потом смешивали с кровью другого человека и смотрели, соединятся ли красные кровяные тельца.
– И как ты собираешься это сделать?
– спросила Энджи.
– У нас нет микроскопа. У нас даже нет стеклянной пластинки.
– Подожди, - сказал Джим, снова поднимая руку, - дай мне подумать. У нас есть возможность обойти то, что мы делаем обычно. У нас есть магия.
– Ну, я могу представить, что ты перенесешь пинту чьей-нибудь крови в вены Дэффида магически, - сказала Энджи, - но если она окажется другой группы, это убьет его!
– Я знаю, знаю, - отозвался Джим.
– Я сказал, дай мне подумать. Так, сначала микроскоп...
– Он повернулся к Каролинусу:
– Мне нужен микроскоп...
– Что?
– спросил Каролинус.
– Ну-ну, - сказал Джим, - я понимаю, что у тебя его нет. Ты даже не знаешь, что это такое. Но не в этом дело. Что ты мне, наверно, можешь достать, так это увеличительное стекло. Правильно?
– Увеличительное стекло?
– повторил Каролинус. В его блеклых, старческих голубых глазах появилось отсутствующее выражение.
– Я думаю, такая вещь найдется. Да. Ты имеешь в виду вот это?
Джим обнаружил, что в его правой руке появилось нечто напоминающее огромный монокль. Это был стеклянный круг, вделанный в тщательно пригнанную деревянную квадратную рамку, достаточно широкую, чтобы можно было держать стекло, не оставляя отпечатков пальцев на прозрачной поверхности.