Дракон проклятой королевы
Шрифт:
Поднявшись с кровати, она накинула на себя платье, взмахом руки привела прическу в порядок и подхватила стоящую на стеллаже клетку.
— Ты куда? — раздался совсем рядом голос принца. — Ночь же! Или собралась проводить кровавый колдовской ритуал, приносить в жертву девственниц и девственников?
— Отстань, — беззлобно шепнула она принцу. — Не могу спать под постоянный стук. Это не полевая птица, а дятел какой-то. Отнесу ее нашему конюху. Я слышала от Ника, что тот хорошо ладит с животными.
— Ты вообще-то болеешь!
— Спасибо, что напомнил, мамочка, — за последнее время она, кажется, действительно начала привыкать к постоянной болтовне Стивена рядом. — Но не могу же все время теперь сидеть в своих покоях.
И, не слушая, что еще он ей говорит, подхватив клетку, вышла из комнаты.
В коридоре было пустынно. Ирил не стал настаивать, чтобы к ее дверям ставили охрану, потому что сама Кая была против. Лишние глаза только помешают ей приводить в исполнение свои планы, да и раздувать штат королевской прислуги, она считала, не было никакого смысла.
Сейчас куда важнее было решить проблему с угрозой объявления войны.
Ее отравителя ожидаемо не нашли. Киара специально рассчитала все так, чтобы им мог оказаться любой из тех, кто был на балконе в день коронации.
И сейчас она шла по уснувшему замку, впервые за долго время не ощущая напряжения или угрозы.
Она даже не стала зажигать магический огнь, чтобы осветить себе путь. Вполне хватало льющегося из окон света ночного неба и зажжённых на улице факелов, освещавших дворец.
— Ну и уроды тут у тебя развешаны по стенам. Кому вообще интересно смотреть на этих герцогов и лордов? — ворчал Стивен, сопровождая ее. — Если бы я был королем, то отправил бы художников в публичные дома, за вдохновением, так сказать.
— Это вообще-то наши предки, — Киара постаралась сказать это строго, но все равно не удержалась от смешка. — Хотя развесить голых девиц по стенам занятная идея. Ни один попавший во дворец заговорщик не дойдет до моей комнаты. Застрянет на рассматривании какого-нибудь особо пикантного полотна меж этажами.
— Вооот! Отличная же идея, — протянул вдохновлённый принц, с гордостью добавив, — я сам придумал.
Киара покачала головой, не соглашаясь, но и не отрицая. Нет, безусловно, идея неплоха, хотя бы тем, что ее саму безумно раздражали чопорные лица и незнакомые унылые пейзажи на стенах, но если поползут слухи о непристойных картинах, наверняка простые люди ее не поймут. А ее основной план — ориентироваться именно на них. Да и в казне нет пока денег на подобные забавы. А жаль.
— Там кто-то есть… — вдруг раздался взволнованный голос Стивена. — За скульптурой шестого хранителя законов, там…
Из-за того, что принц понизил голос до шепота, разобрать его было сложно. Словно бы действительно опасался, что его могут услышать.
Киара вздохнула и одним взмахом руки осветила коридор
— Кто здесь? — громко спросила она.
Из-за статуи неожиданно показалась фигура. И Киара направила огоньки туда, чтобы осветить ее.
— Филип? — от неожиданности чуть клетка из руки не выпала. — Что вы здесь делаете, Герцог Кейн? Да еще и в такой час?
Молодой герцог неестественно улыбнулся, вдохнул, а затем шагнул чуть ближе.
— У меня была назначена встреча. И мы допоздна засиделись за чаем. Обсуждали сложившуюся ситуацию в стране… Ваше Величество, — его глаза поблескивали в свете магических огней, а походка была неровной.
— Да вы пьяны! — поняла она, как только ее носа коснулся аромат алкоголя. — К кому из членов совета вы приходили?
— То к одному заходил, то к другому… А потом посмотрел, как прислуга живет во дворце… — туманно ответил он, после паузы добавив, ничуть не смущаясь. — Ваше Величество.
— Нечего здесь делать в такой час. Убирайтесь, — поморщилась Кая. Когда-то человек, сейчас стоящий перед ней, был очень ей дорог. И рассматривая его смешные оттопыренные уши, длинную шею, чуть вздёрнутый нос, ей было странно понимать, что сейчас они друг другу полностью чужие люди. А ведь он даже не помнит, что они были друзьями.
— А то что? Вызовете охрану? — фыркнул герцог. — Думаете, они придут и защитят?
В его руках мелькнуло что-то металлическое. Киара не поняла, что это, лишь инстинктивно выставила перед собой клетку с птицей.
— Что этот тип там несет? — голос Стивена звучал неуверенно. — Он нам угрожает, что ли?
Это «нам» заставило криво усмехнуться.
— Мне не нужна охрана, чтобы защитить себя, — голос Киары звучал уверенно и твердо. — А вот вашу лояльность, герцог, судя по всему, придется проверить. Я слишком долго это откладывала.
— Думаете, магия делает вас всесильной? — он сделал еще один шаг в ее сторону. — Особенной? Позволяет ломать чужие жизни?
— Не понимаю, о чем это, — она должна была остановить его.
Прямо сейчас. Метнуть в него заклинанием, парализовать чарами. Но внутри забилась неясная мысль, на которую она так долго искала ответ. Неужели… он что-то помнит?
— Обо мне, конечно же! — выкрикнул вдруг герцог, и его слова эхом разнеслись по коридорам. — Ты могла врать всем вокруг сколько угодно, что я потерял память, упав с лестницы. Но я ведь не идиот! Хотя отец говорит, я был влюбленным в тебя идиотом. И вдруг такое… Я расспросил всех, кого мог, о том, что случилось. А потом вдруг выяснил, что ты одним за другим приводишь на кухню рабов, у которых такие же проблемы. Ты просто использовала меня. В каком-то своем черном ритуале. А потом стерла влюбленному идиоту память… Иначе почему бы ты вдруг так резко перестала общаться со мной?