Драконьи истории
Шрифт:
Разумеется, их хватились.
— Что это за безответственность! — выговаривал начальник школы, прохаживаясь взад-вперед. — Исчезли невесть куда, а тут вдруг явились, будьте-нате, хрен в томате!
— Да у меня машина накрылась, — сказала Литта, прижав руки к груди и жалобно заморгав. — Полетели потренироваться, называется, в небе мотор отказал… Спланировала кое-как, еле села, спасибо, Фальк рядом был! На берег озера! Пока мы моего «мальчика» тягали, пока разобрались, в чем дело,
— Ну ладно, оба живы, машины целы, так и быть, прощу, — хмыкнул тот, — но ты как допустил это безобразие?
— Так все было нормально, — пожал он плечами. — А потом раз — и заглох у нее мотор, я чуть не поседел! Слава всему сущему, сумели… гм… приземлиться. Вы не переживайте, я на Литту уже накричал за ее фокусы, голос сорвал вот.
— Два придурка, — вынес вердикт начальник. — Идите отсюда! Кстати, Фальк, я почему так разозлился: к тебе мать приехала, и что мне ей было говорить? Я заявил, мол, ты на вылете, что она там понимает в нашем деле! Слава Создателю, вернулся, иначе не знаю, что бы я делал…
— Спасибо, — поблагодарил Фальк, помрачнев. — Вы простите нас за беспокойство, правда ведь внештатная ситуация. А этой вот я еще задам!
— Ой, какой грозный! — фыркнула Литта.
— Так, идите ругайтесь снаружи, — замахал на них руками начальник.
Ему было уже немало лет, и он прекрасно понимал, что ссорятся эти двое не всерьез. Собственно, это он замолвил за Литту словечко перед вышестоящими, поняв, что угрюмый Фальк влюбился в нее с полувзгляда: тому нужен был кто-то, кто удержал бы его на крыле. Ну и сам, конечно, едва челюсть подобрал, увидев ее в небе.
— Фальк! — опомнился он. — Мать в твоей комнате, если проветриться не вышла! И с ней еще какая-то девица!
— Спасибо! — отозвался тот.
«А он ведь без трости, — сообразил вдруг начальник. — И не хромает. Чудеса… Ну и слава Создателю, ему еще летать и летать, не то что мне, пню старому, только руководить и горазд!»
— Ты иди к матери, — сказала Фальку Литта и погладила по спине. — Иди. Нехорошо, что она волнуется.
Он посмотрел на нее так, что она все поняла.
— С тобой пойти? Боишься, что ли? Глупый ты мой дракон… Давай так: ты иди, я буду у входа в корпус ждать, если что, сразу появлюсь. Пойдет?
— Я не хочу их видеть: и Дину… да и мать, — честно сказал Фальк. — У нее тоже не нашлось времени приехать в госпиталь. Потом звонила, но не слишком часто. А Дина… и если эта девица… ты поняла…
— Но ведь ты уже женат, — спокойно ответила Литта. — Так и скажи. Хотя нет! Не так! А ну пошли!..
— Куда ты меня тащишь?
— Узнаешь…
— Снова вы? — нахмурился начальник. — Что еще?
— Пожените нас, — сказала Литта, — вы имеете право, я знаю. Этот идиот постеснялся спросить, ну так я сама… Пожалуйста! И рапорты примите, мы увольняемся. Фальк вот по состоянию здоровья, а я… ну и я по состоянию, неважно.
— Вашу ж мать! Не пилоты, а недоразумение какое-то! — ответил начальник и полез за документами. — Так… распишись, и ты. Все, объявляю вас мужем и женой, кольца сами купите, если захотите. Вот, держите бумажку, получите печать и пошли на хрен из моего кабинета! Кто курсантов учить будет, подумали? Нет? Проваливайте! Достали уже до печенок!
Он убрал толстую папку обратно в сейф и усмехнулся. От Литты Фальк точно не уйдет. А что за девку притащила его мамаша — это уж пусть сами разбираются. Литта мужа в обиду не даст, тут к гадалке не ходи.
«Счастья вам, ребята, — искренне подумал он. — Летайте вдвоем!»
— Так вот просто? — неверяще спросил Фальк.
— Да, — ответила Литта. — Вообще-то мы уже женаты, но теперь нужны всякие печати, записи… И с увольнением… Я решила, что так будет лучше. Пойдем. Нужно закончить это, а потом полетим в свадебное путешествие. Сдюжишь?
— Еще тебя перегоню! — облегченно засмеялся он.
— Вот поглядим, на что ты годен, — хмыкнула девушка. — «Мальчика» моего жаль, да и твоего старика тоже, но у нас свои крылья. Пусть ребята учатся. Может, не только войны ради…
— Я бы хотел так думать. — Фальк вздохнул. — Жди. Я постараюсь поскорее с этим разделаться. В небо хочу, умираю просто!
Литта чуть приотстала, а Фальк подошел к сидящей на скамейке у корпуса пожилой женщине, суетливо вскочившей при его появлении, и неловко обнял ее. Донеслось не очень искреннее:
— Мама, как я рад видеть тебя! Зачем ты полетела в такую даль?
Та что-то неразборчиво ответила, а Фальк негромко засмеялся.
— Брось, все уже в порядке! Вот в госпитале было паршиво, но я выжил, а теперь-то что уж…
К ним подошла девушка.
— А, Дина, и ты тут! Не заметил, извини. Стрижку сменила, я вижу? Тебе идет… Ладно, рад, что навестили, но мне пора. Дела, надо мотор проверить, а то будет, как в этот раз! Чуть не угробились!
Он поспешно зашагал к Литте.
— Я не понимаю, как умудрился влюбиться в нее, — искренне сказал Фальк. — Она же… не знаю, как сказать…
Дина была симпатичной, с хорошей фигурой, светлыми волосами и приятным лицом. Сам Фальк походил на мать, тоже невысокий, сухощавый, с ястребиным профилем, темноволосый… и уже наполовину седой.
— Ты был молодой и глупый, — улыбнулась ему в шею Литта. — Она очень даже миленькая.
— Наверно… Но ты лучше. Ты меня… — Фальк сглотнул, — ты меня выбрала, хотя я был увечным, и заставила снова взлететь. А она… не хочу говорить дурного. Ее можно понять, она обычная девушка, к чему ей калека?