Драконьи истории
Шрифт:
— Опять завел шарманку, — вздохнула Литта. — Ты разговаривать с ними будешь или как?
— Буду, — сказал он. — Надо разобраться. Ты…
— Я всегда с тобой, — спокойно напомнила она.
Тут приблизились его мать с бывшей невестой.
— Кто вас сюда подбросил? — спросил Фальк у матери. — А! Знаю его, хороший паренек. Мама, но все же, зачем ты прилетела? Да еще с Диной?
— Ты же у меня один, — тихо ответила она после паузы. Литта округлила глаза, она и не знала, что тот единственный сын. — Фальк, сокол мой ясный… Прости…
— Мама,
— Мне бы тогда броситься к тебе, да отец занедужил, — всхлипнула женщина, обнимая сына, — не разорваться же… Я думала, в госпитале досмотрят, а вышло… Прости меня, Фальк…
— Мама, прекрати сейчас же! — гаркнул он, как кричал на курсантов. — Ничего со мной не сделалось, выздоровел, работа есть, жена… Хоть познакомься!
— Литта, пилот-наставник, — отрекомендовалась та и вдруг улыбнулась. — Влюбилась в вашего сына, пришлось лететь за ним!
Пожилая женщина закусила губу.
— Фальк, на минутку… — попросила она. — Не при всех.
Он кивнул Литте, та улыбнулась Дине:
— Пойдем, покажу тебе округу. Тут много интересного! А хочешь, в долину прокачу, маки уже отцвели, но там еще много чудес!
— Зачем тебе Фальк понадобился? — с любопытством спросила Дина, когда они немного прогулялись вокруг корпусов летной школы.
— А тебе?
— Ну так… Симпатичный, перспективный, пилот, опять же, это так романтично!
— Тогда еще спрошу, — протянула Литта, — почему ты его бросила? Что молчишь? Не можешь ответить?
— Но он же…
— Какой ни есть, теперь он — мой муж, — отрезала та. — А ты — выкуси, дура, проморгала свое счастье, теперь не зарься! Иди отсюда, что я с тобой цацкаюсь? И лучше поскорее, целее будешь.
Она быстро пошла обратно. Неизвестно, как там еще Фальк с матерью поговорил…
— Ты куда так разлетелась? — поймал он ее на ходу.
— Все в порядке? — спросила она. — Что твоя мать сказала?
— Да ничего такого. Она… она хотела, чтобы я помирился с Диной, но я заявил, что женат, и никто, кроме тебя, мне не нужен. Сводил ее к командиру, чтобы успокоилась, тот поругался, но подтвердил, что женаты мы чин по чину… Так что можно улетать. Ты что, Литта?
— Да ничего, — ответила она, прижавшись к широкой груди. — Люблю тебя, дурака такого! Сил нет, как люблю!
— А я тебя… — тихо произнес он. — Как подумаю — аж больно. Только не плачь, Литта, мне от этого еще больней!
— Не буду. — Литта шмыгнула носом и улыбнулась. — Мы улетаем, да? Хочешь, к моей родне, а хочешь, вовсе в неведомые страны?
— Да уж придумаем, — сказал он в ответ. — Жизнь ведь длинная.
Литта кивнула.
— Полетели, — сказала она.
— Вместе, — серьезно ответил он.
Начальник школы смотрел им вслед. Он-то уже давно отлетался.
— Что вы, госпожа? — опомнился он, увидев плачущую мать Фалька. — Сын вас обидел, что ли? Он тот еще дурень, а жена его — вообще безбашенная!
Та покачала головой.
— Нет, что вы… Это я так… И не безбашенная она, я ведь увидела, Литта любит его без памяти. Он сказал: если б не она, давно бы уже убился… Не ругайте их!
— Да они уволились, что их теперь ругать? — сказал он, присев рядом. — Как поженились, так и сказали, все, мы улетаем. Как, интересно? И что я буду без инструкторов делать? Ну что ж вы плачете, ведь ничего с ними не сделалось! Держите платок.
— А почему все женщины плачут… — та утерла глаза. — Мужа война унесла — осколок снаряда в груди застрял, не вынуть, так за несколько лет он дошел до сердца… Сын на другой войне ноги лишился… Слава Создателю, нашлась девушка, которая его полюбила! Я-то думала, Дина сможет его удержать, невеста все-таки, но…
— Дина бы не смогла, я ее видел, она не из тех, кому это по силам, хоть девушка милая, — серьезно ответил он. — А Фальк хотел умереть, я точно знаю. Я много видел таких искалеченных и отчаявшихся мальчишек. Никакая невеста их на этом свете не удержит, ну, если только чудовище вроде Литты, от нее не отобьешься, за шиворот вытащит! Ну вы уж не плачьте, госпожа, все с ним в порядке, теперь ему точно умереть не дадут! Ну?..
Он посмотрел в заплаканные темные глаза.
— Отчаявшихся женщин я тоже видел, — сказал он и добавил: — И так вышло, что я, знаете ли, сейчас один. Никого не осталось, всех война унесла, как вы сказали. Так, может… хоть поговорим о чем? А Дину вашу кто-нибудь отвезет в город, мало ли у нас курсантов!
— Вы мне про Фалька расскажете? — спросила она.
— Конечно. Он шалопай и разгильдяй, — улыбнулся начальник. — А Литта еще хуже, все какие-то трюки выдумывает. Ну так она не человек, а дракон, что ей…
— Фальк тоже дракон… пусть той крови в нем всего ничего, — вздохнула женщина и вдруг успокоилась. — Слава всему сущему, так уж точно не пропадет…
— Что?.. — опешил начальник.
— Я родом из поселка у моря, а там испокон веков драконы жили, — пояснила она. Лицо ее разгладилось, и стало ясно, что, несмотря на возраст, она еще очень даже хороша. — За счастье считалось, если дракон девушку брал, а уж если ребенок родится… А потом они снялись и улетели как раз в эти вот края… Мой прадед первым в авиацию пошел, обещал одной старушке, что полетит. За ним другие, муж вот мой тоже, а за ним и Фальк. Только почему вы решили, что Литта…
— Видел, — хмыкнул тот. — Фальков старик бы их двоих не дотащил, ну так я посмотрел в бинокль — Литта превратилась. Красивая.
— Жаль, мне не увидеть… — Женщина вытерла глаза предложенным платком.
— Ну отчего же? Она своего «мальчика» тут оставила, самолет то есть. Хотите, слетаем вместе? — не без намека произнес он. Фальку около тридцати, значит, его матери и пятидесяти нет, так что… — Он двухместный, хоть Литта обычно с собой никого никогда не брала. Может, не выгонят нас?