Драконий жрец. Том 2
Шрифт:
— Что ты имеешь в виду? — спросил Корн Ингди нахмурившись.
— В видении предсказателя было видно, что вскоре вы сможете найти вход в гробницу и добраться до чаши. Но из-за того, что вы используете артефакт неправильно, Святая, которую вы собираетесь усилить, получит травмы в магическом развитии и навсегда останется инвалидом, не способным совершить прорыв.
Сказав это, я перевёл свой взгляд на Еву. Девушка сидела в одной из лож и смотрела на меня изумлённым взглядом.
— И ты хочешь сказать, что знаешь, как правильно применить чашу
— Именно, — кивнул я.
— Господа и дамы. Вы слышали слова этого юнца. Поэтому я хочу созвать объединённый поход за чашей. Все, кто желает, могут присоединиться и помочь нам добыть чашу. Церковь никого не оставит в обиде после того, как мы получим артефакт. Более того, всё, что вы найдёте в гробнице, станет вашим. Церкви нужна только чаша благородия. В гробнице нас ждёт много опасностей. Поэтому чем сильнее будет отряд тем лучше, — громогласно объявил архиепископ.
— Род Ингди поможет церкви, — заявил Корн.
— Род Дуг примет участие. Но что-то мне подсказывает, что мальчишка приведёт нас к месту, где не будет никакого входа в гробницу, — фыркнул глава рода Дуг.
Один за другим главы родов Святой империи выражали своё желание присоединиться к миссии. Но также было немало тех, кто решил не участвовать в этой авантюре. Наконец, когда все закончили выражать свою позицию в данном вопросе, архиепископ заявил.
— На подготовку к миссии у нас есть пять дней. Каждый, кто решил помочь церкви, вскоре получит письмо с более детальной информацией. И на этом наш совет подходит к концу!
Я ушёл со сцены сразу после этих слов и ко мне тут же подскочил тот самый слуга, который провёл меня по коридору. Ему же было приказано отвести меня обратно. Бросив последний взгляд на Еву, которая всё ещё смотрела мне вслед, нахмурив своё милое личико, я повернулся в сторону коридора и пошёл тем же путём, которым сюда и прибыл.
Когда я вышел из черного хода, снаружи меня уже ждали епископ Морис и Дориан, стоящие рядом с каретой.
— Эш, какой пророк? Какая чаша благородия? Что за кашу ты заварил? — нахмурившись, спросил Дориан.
— Я, действительно, могу помочь с этим артефактом. Это правда, — ответил я.
Дориан хотел что-то ещё сказать, но Морис его перебил.
— Не сомневайся в решительности Эша. Он идёт на большой риск, чтобы помочь нашей империи.
— Я думаю, его просто ввели в заблуждение. Как он может быть точно уверенным, что рассказ про пророка — правда? — скривился Дориан.
— Никто не может быть уверен. Нам остаётся только надеяться, что нас и Эша не обманул король Альдении.
Закончив разговор, мы уселись в карету и направились обратно в поместье Аболасов. Поездку мы провели молча. Ни Дориан, ни Морис не изъявили желания пообщаться. Дориан всё время хмурился, стараясь избегать со мной взглядов. И вот наконец мы на месте.
Нас уже поджидали Молли вместе с Элизабет. У сестры Дориана был любопытный вид. Ей явно не терпелось узнать, что именно произошло
— Ну-с, рассказывай! — заявила Молли, гордо вздёрнув носик.
— Всё очень плохо, — вздохнул Дориан, опустив голову.
— Я внимательно тебя слушаю, — нахмурилась Молли.
Дальше Дориан рассказал всё в подробностях, включая мои слова во время совета.
— Эш, зачем ты во всё это ввязался? — прищурилась Молли, бросив на меня разъярённый взгляд.
— Я делаю то, что должен, — ответил я, посмотрев девушке прямо в глаза.
— Демон тебя дери! Ты понимаешь, что король Альдении может банально тебя использовать? Вдруг никакого пророка нет и в помине и ты умрёшь непонятно за что? — выругалась Молли.
Мне хотелось бы сказать, что все наоборот. И это, скорее, я использовал короля Альдении. Но не стоило раскрывать все карты даже перед Молли. Какой бы замечательной девушкой она ни была, лучше ей не знать лишнего. Но меня порадовало её отношение к этой ситуации. Молли злилась на то, что я подвергаю себя опасности. Значит, она действительно беспокоится обо мне и ей не плевать на мою жизнь.
— Всё будет хорошо. Я смогу помочь Святой империи с чашей благородия, — попытался я успокоить девушку.
— Какой же ты дурак. Я была лучшего мнения об уровне твоего интеллекта, — фыркнула Молли, демонстративно отвернув голову.
— Я верю, что всё будет хорошо. Эш знает, что делает, — вмешалась в разговор Элизабет.
Моя возлюбленная видела мои воспоминания. Она знала о том, что я обладаю уникальными знаниями о будущем. Поэтому была уверена в моих действиях и решениях.
— Элизабет, мать твою! И ты туда же? Твоего любимого казнят из-за обмана короля Альдении, а тебе всё равно?! — перешла на крик Молли.
— Сестра успокойся! Ещё точно неизвестно, что король Альдении соврал. Не устраивай панику, пожалуйста, — осадил девушку Дориан.
— Ладно. Делайте, что хотите. А я пошла, — отмахнулась Молли, после чего развернулась и направилась вглубь поместья.
— Эш, Элизабет, извините, пожалуйста, за поведение моей сестры. Она просто перенервничала, — вздохнул Дориан.
— Ничего страшного. Это ты извини за неудобства, — покачал я головой.
— Я пойду поговорю с сестрой. Не буду вам мешать. Мне кажется, вам также есть что обсудить, — кивнул Дориан, после чего покинул нас.
Когда мы с Элизабет осталось одни среди сада поместья Аболасов, моя возлюбленная посмотрела на меня заботливым взглядом и спросила:
— Эш, ты уверен, что оно того стоит? Ты сильно рискуешь. Зачем тебе это?
— Всё дело в Еве. Жрице ангелов, которая вылечила тебя. В моей прошлой жизни, когда руководство Святой империи нашло чашу благородия, они применили этот артефакт на Еве. Из-за того что они сделали это неправильно, магическое развитие Евы было покалечено. Поэтому я хочу, во что бы то ни стало ей помочь. Она моя подруга и также она спасла тебя жизнь. Я не могу поступить иначе, — заявил я, посмотрев Элизабет прямо в глаза.