Драконы моря
Шрифт:
Я дал ему воды, чтобы он перевёл дух, и ответил, что на корабле осталось пятнадцать лучников, остальные на берегу, но что мне бы хотелось знать побольше об этом золоте, о котором я впервые слышу. Он с охотой ответил: «Это золото самого булгарского царя, который хранил его в этой крепости. Император Василий прознал про него и отправил нас сюда вместе с казначеем, которому он доверяет. Я своими глазами видел, как это золото перенесли на корабль и даже помог запечатать его в ларцах императорской печатью. Но Теофил ненавидит императора за то, что тот сделал с его отцом. Старик здесь с ним и они вместе задумали это злодейство. Все их люди были заранее подкуплены и когда наступила ночь, они убили Бардаса и его приспешников
Я сказал ему: «Теперь нетрудно догадаться, по какой причине казначей поставил свой корабль ниже всех остальных по течению, ибо так проще ускользнуть с сокровищами в темноте. И если они сбегут, то золото будет принадлежать, тем кто сможет отнять его и сохранить; ибо таков закон моря. Поначалу они наверняка осторожно спустятся вниз по реке, стараясь не издать лишнего звука, затем когда отойдут подальше, возьмутся за вёсла. Когда начнёт рассветать, они поставят парус и с попутным ветром скоро достигнут устья реки. Неплохо было бы знать, куда они держат путь дальше. Многое здесь требует тщательных раздумий, и я не хочу ничего предпринимать, пока не буду уверен, что решил всё правильно.»
Хальфдан сказал: «Казначей объяснил мне, что мы должны бежать за Крым в Тьмутаракань где мы разделим сокровища, а затем отправимся к хазарам, где сможем укрыться в безопасности от гнева императора; после чего, он посулил, мы будем вольны идти туда, куда захотим. Он сказал такие же слова всем своим людям; но, если поразмыслить, это означает, что как раз туда он и не собирается. К тому же незадолго до этого, я услышал украдкой разговор казначея со своим отцом, после того как им пришли некие известия. Старик сказал, отрадно для них знать, что великий князь киевский снова начал приживать детей от своих наложниц и перестал благоволить своей законной жене, сестре византийского императора, так что дружба между правителями поубавилась. Поэтому я думаю, что они повезут золото в Киев.»
Я сказал ему: «Хальфдан, ты мудр, хотя и молод, и я думаю, что ты догадался верно. Если они направляются в Киев, то поплывут в том направлении, которое и нам хорошо подходит, ибо оно на полдороге к нашему дому. Когда они достигнут Киева, мы сможем найти там добрых людей, которые помогут нам отнять золото, если нам не хватит своих сил. Но сейчас не следует торопиться, ибо они не должны заподозрить, что их преследуют, иначе они будут настороже и выберут другую дорогу. Но, перед рассветом, пока в нашем лагере всё спят, мы снимемся с якоря, не поднимая шума. Я был сильно удручён, Хальфдан, когда ты оставил меня, но возможно то, что случилось послужит к лучшему и обернётся большей удачей для нас обоих.»
Так говорил я необдуманно; ибо какой бог любит, когда человек хвалится удачей ещё до того, как она придёт к нему? Я спросил его о женщине, которая соблазнила его. Он ответил, что она наскучила казначею, и он заключил её в монастырь, ибо она всегда яростно сопротивлялась, когда он по каким-то причинам пробовал её высечь. Что касалось самого Хальфдана, то она разочаровала его ещё раньше, ибо домогалась и других молодых людей кроме него. Это утешило меня, и я наобещал ему много прекраснейших женщин, которых мы раздобудем, когда вернёмся домой с золотом.
Когда небо перед рассветом начало менять цвет, мы осторожно подняли якорь и отошли от берега,
Мы вышли из устья реки и поплыли через море, ещё не будучи уверены в верности своих догадок; но когда мы достигли Днепра, мы заметили рыбаков и узнали от них, что один из императорских багряных кораблей зашел в реку за день до нас. Наш корабль был меньше размером, чем у казначея, но я не опасался, ибо со мной были лезгинские и хазарские лучники искусные в стрельбе, в то время как у Теофила были только люди из его свиты.
Мы с трудом поднимались на вёслах вверх по реке, и когда мои гребцы начинали жаловаться на усталость, я давал им двойную меру вина, утешая себя мыслью, что казначей находится ещё в более трудном положении, ибо его корабль был тяжелее. Я не находил взглядом ни конских табунов на берегах, ни самого присутствия печенегов, чему мы были несказанно рады, ибо когда печенеги выходят на войну или пасут своих коней по берегам Днепра, то они считают и реку и то, что по ней движется своей единоличной собственностью, и в это время ни одному кораблю невозможно безнаказанно пристать к берегу. Они самый заносчивый народ и худшие разбойники, и даже сам император каждый год платит им деньги в залог дружбы.
На четвёртый день мы увидели тела трёх человек плывущие вниз по течению. По рубцам на спинах стало понятно, что это гребцы казначея, которые обессилели от работы на вёслах. Но для нас это был ободряющий знак, что мы можем нагнать его у порогов. На другой день ещё больше тел проплыло мимо нас, но они не принадлежали людям Теофила. Затем мы увидели его опустелый корабль, застрявший на отмели. Я понял, что казначей повстречал местное судно и захватил его, так что теперь он мог продолжить путь быстрее и ему будет проще перетащить его вместе с сокровищами через пороги волоком. Ибо тащить по суше византийское военное судно с килем деяние не из лёгких.
К вечеру восьмого дня мы услышали шум порогов и приблизились к корабельному волоку. Поблизости никого не было, за исключением двух гребцов, которых бросили на берегу умирать, ибо они окончательно изнемогли . Мы дали им вина, чтоб привести их в чувство, и они поведали нам, что казначей этим же днём велел своим людям поставить захваченный корабль на катки для волока. Но они не нашли поблизости ни волов ни лошадей, так что им пришлось тащить судно вручную, что стало тяжким трудом, ибо все они уже совсем обессилели и теперь не могли от нас далеко уйти.
Я и Хальфдан воспрянули духом, когда услышали слова гребцов. Мы захватили с собой наших лучников и отправились по следу оставленным кораблём. Мы догнали их между вторым и третьим порогом Днепра. Как только я их заметил, то велел своим воинам сразу же свернуть от волока, дабы обойти врага стороной. Мы быстро обогнули курганы печенежских вождей возвышавшиеся на берегу и разукрашенные черепами, и обогнав людей казначея, засели впереди в засаде, поджидая, пока они не приблизятся к нам почти вплотную. Я сразу узнал Теофила и его отца в полном вооружении, с обнажёнными мечами, идущих рядом с кораблём. Четырём своим лучникам я приказал взять обоих на прицел, а остальным убить людей, которые следили за гребцами, волочившими корабль.